Читаем Ложь (ЛП) полностью

- Да чтоб меня зажалили змеи. Чтоб ягуары сожрали мое сердце с потрохами. Пусть молнии падут на мою голову и разразит меня гром, если я вру, – Аеша воздела к небу крепко сжатые кулачки, и было в ее словах что-то такое, что не давало усомниться в ее искренности. – Беги, белая женщина, беги, или патрон Деметрио увезет тебя в сельву! Уплывай на лодке без весел со своими белыми мужчинами, и оставь мне патрона Деметрио!

- Аеша!.. Что ты делаешь?.. Что говоришь? – негодующе воскликнул весьма кстати появившийся Деметрио, глядя на дрожащую, упавшую на колени индеанку.

- Прости меня, патрон Деметрио!.. Прости!..

- Аеша!.. Верная, как моя лошадь, как собака, как ружье, – Деметрио презрительно скривился. – Ты такая же предательница, изменщица и мерзавка, как любая женщина!..

- Что? – вскипела Вероника.

- Хозяин Деметрио… Убей меня, убей! – Аеша вытянула вперед дрожащие от страха руки, покорно ожидая от Деметрио побоев.

- Не трожь ее, стой, где стоишь! – крикнула мужу побледневшая от гнева и ярости Вероника и встала между ними. – Ни шагу больше, не приближайся к ней!.. Так значит, это правда!.. Ну конечно, так и было!.. Ты запланировал эту подлость. Значит, это правда, правда!

- Нет, это было правдой всего на миг, – Деметрио в бешенстве отшвырнул ружье, и дрожащая Аеша быстро уползла в угол, а Вероника гордо выпрямилась перед ним.

- Это – самое распоследнее, что ты мог сделать, и ты это сделал! – бросила она с холодным презрением.

- Я ничего не сделал, и не смог бы сделать, – оправдывался Сан Тельмо. – Это был лишь миг безумия, желание защититься…

- Защититься от чего или от кого?

- Ты и так слишком много знаешь, – он желчно усмехнулся. – Верная Аеша, должно быть, уже сказала тебе, что по реке плывет катер месье Бело.

- Что? При чем тут...

- С твоими дружками, родственниками, а возможно, и с отрядом солдат и ордером на мой арест!..

- Но…

- Ну вот, теперь ты знаешь, что они плывут! Блистательный финал, которого ты спокойно ждала три месяца! – Деметрио зло расхохотался. – Ты мечтала раздавить меня, и вот он – триумф, вот она – победа! Они уже плывут сюда. И часа не пройдет, как все они окажутся в этом доме!..

- Выходит, ты боялся их приезда, и из-за этого шпионил?

- Конечно, только не делай вид, будто ничего не знала!

- Деметрио! – ахнула Вероника, поднося ладонь ко рту и с ужасом глядя на мужа. – Деметрио, что за проклятое неистовое безумие охватило твой разум, что за чудовищный демон завладел твоим рассудком? Да что же ты за зверь такой?

- Мужчина, самый мерзкий из зверей, после женщин…

- Деметрио!..

- Несчастный мужчина, который отчаянно и безнадежно любит тебя, ненавидя и проклиная себя за свою любовь к тебе!

- Ты меня любишь? – Вероника смотрела на мужа широко открытыми глазами.

- Ты это знаешь, и всегда знала! – резко ответил он. – Тебе отлично известно, что я полюбил тебя с того самого проклятого дня, когда мы впервые увиделись с тобой…

- Но в этот день ты меня уже ненавидел, – голос Вероники звенел и дрожал от возмущения. – Ты сам признался в этом. В тот день я была всего лишь наивной, ни в чем неповинной жертвой, которую ты выбрал, чтобы утолить свою жажду мести бог знает из-за каких темных преступлений, которые я никогда не совершала.

- По отношению ко мне – нет, но по отношению к нему – да!

- К нему? – переспрсила Вероника, ничего не понимая. – Но к кому?

- Пускай, у нас разная кровь, и пускай мы вскормлены разной грудью, но разве не испытал я на собственной шкуре позор его жизни и муки смерти?

- Ради бога, Деметрио, скажи мне, наконец, о ком ты говоришь?

- О Рикардо Сильвейра, о моем брате! Неужели ты не слышишь, как лесные звери и деревья до сих пор кричат его имя? Не чувствуешь его душу, живущую здесь до сих пор?.. Неужели тебя не терзают угрызения совести перед этим холмом, взбираясь на который, он часто плелся, как заезженная кляча?

- Угрызения совести? – Вероника безуспешно силилась понять, к чему клонит Деметрио.

- Неужели каждый дом, каждый камень, каждый уголок, каждое озерцо в Порто-Нуэво не говорят тебе о его боли и тоске? – продолжал Деметрио с гневом и горечью. – А эта таверна, где он потерял человеческое достоинство, а церквушка, где ты хотела укрыться?.. Разве за ними нет кладбища, где покоятся его останки?

- Но, послушай...

- Да, мне ты ничего не сделала, но тень моего брата взывает ко мне, она кричит и проклинает. Когда-то, обезумев, я попросил его мучить меня ночами, затмевать мои дни и отравлять кровь в моих жилах, и теперь мой несчастный брат выполняет мою просьбу, – Деметрио умолк.

- Но что связывает меня с твоим братом? – растерялась Вероника.

- Неужели ничего?

- Так что же, ответь мне? – девушка начинала терять терпение.

- Вероника, ты сведешь меня с ума!..

- Нет, это ты сведешь меня с ума!.. В чем ты меня обвиняешь?.. Что я сделала твоему брату? – допытывалась она. – Ответь мне!.. Давай, говори, что же ты молчишь?.. Ответь мне напрямик, что я сделала Рикардо кроме того, что дружила с ним?

- Нет, это невозможно! – воскликнул Деметрио. – Человеческому лицемерию и фарсу нет предела!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы