- Я?.. О чем ты говоришь, Джонни?.. Что такого я делаю?..
- Почти ничего. Но Веронике живется не сладко, ей грустно, потому что вы ее преследуете...
- Джонни!.. Как ты можешь говорить подобные вещи?.. Вероника всеми любима.
- Думаю, что всё как раз наоборот.
- Ну что ты, все любят ее в сотню раз сильнее, чем меня... даже слуги.
- И в самом деле... я заметил, что слуги любят и уважают ее, как никого другого... С чего бы это.
- И дядя Теодоро ее боготворит.
- Однако я считаю, что отец беспристрастен.
- Даже слишком беспристрастен. По мне, так меня он вовсе не любит, ни капельки.
- Ты заблуждаешься, Вирхиния.
- Так же, как и ты меня не любишь.
- С чего ты это взяла?..
- Просто нужно видеть, как ты смотришь на меня сейчас, каким тоном разговариваешь. Ты сказал, что я виновата в том, что с Вероникой обращаются не так, как тебе хотелось бы.
- Этого я не говорил. Я сказал, что ты со своей избалованностью и мама с ее чрезмерной нежностью к тебе...
- Боже мой!.. Тебе кажется, что тетя Сара слишком любит меня? Тебя огорчает, что она жалеет меня? Что хочет меня защитить, потому что видит, как я ничтожна и одинока?..
- Ты не одинока и не ничтожна, Вирхиния. Ты живешь у себя дома, где все тебя любят, и я тоже. За эти шесть недель после моего возвращения я заметил, что мама потакает тебе во всем, исполняет любой твой каприз, зато она сурова и несправедлива с Вероникой... Именно об этом я и говорил.
- Тетя Сара отлично знает, что представляет из себя Вероника... А ты слишком заблуждаешься на ее счет, да и дядя Теодоро тоже...
- Что такое ты несешь, Вирхиния?..
- Ничего.
- Да уж, совсем ничего. Однако кое-что ты все-таки сказала, и при том нечто весьма щекотливое. Эти твои слова кажутся намеком... ты в чем-то обвиняешь Веронику. Это очевидно...
- Вовсе нет.
- Да, и тебе зачем-то это нужно.
- Джонни... ты очень плохой.
- Не знаю, плохой ли я, хороший ли, но ты сказала кое-что, и должна объясниться. Ты заявила, что мы с отцом не знаем Веронику, и поэтому ценим ее...
- Я не говорила этого, Джонни... Ты неправильно меня понял. Клянусь тебе, я не хотела сказать о Веронике ничего плохого, но меня приводит в бешенство, что ты так ее любишь...
- Вирхиния, о чем ты?
- Ни о чем. Ты одержим ею. Ты ослеплен, ну так и оставайся слепым.
- Вирхиния, подожди!
- Я не хочу ждать... Ступай в столовую, поближе к Веронике, и помоги ей разложить тарелки... Носись за ней следом, как преданная собачонка... Меня это не волнует!..
- Вирхиния!..
- Ты – черствый!.. Сухарь!..
- Вирхиния!..
С легкостью и проворством газели Вирхиния помчалась к дому, перескакивая через цветочные клумбы. Она молнией пронеслась по лестнице и террасе и затерялась в освещенных залах.
Когда Джонни де Кастело Бранко подошел к дому, навстречу ему вышел отец.
- Ай, Джонни... Куда ты запропастился? Мы искали тебя...
- Я вышел в сад на минутку.
- Один?..
- Конечно...
- Я спрашиваю об этом, потому что видел Веронику в столовой.
- Я был с Вероникой, но ее приказали позвать. Кажется, мама поручает ей всю неприятную работу...
- Вероника часто помогает по хозяйству, но не настолько. Твоя мать немного устала от своих обязанностей хозяйки дома, а Вероника отлично с ними справляется. Это – пустяк, который не должен раздражать тебя. У тебя остается время побыть с ней рядом, поболтать.
- Но не всем этого хочется папа. Всегда найдется кто-нибудь, кто сделает всё возможное, чтобы помешать нам.
- Не переживай, у тебя еще будет время, но сейчас я искал тебя не поэтому. Пришел некий молодой человек, которого никто не знает. Возможно, ты его пригласил...
- Я?..
- Он – инженер. Он говорит, что вас познакомили в клубе вчера вечером, и ты дал ему карточку с адресом.
- Да-да!.. Теперь припоминаю. Он попросил нашего общего друга, чтобы тот нас познакомил. Он показался мне настоящим джентльменом. Мы поговорили о фехтовании, лошадях, и я пригласил его зайти к нам как-нибудь на днях. Я не думал, что он появится сегодня.
- Возможно, он – проходимец, желающий быть принятым в обществе. Мне не хотелось бы упрекать тебя, но ты поступил немного легкомысленно. До нас еще не дошли эти американские замашки... Я понимаю, что из-за долгого отсутствия ты все это забыл, но в Рио-де-Жанейро мы гораздо осторожнее, и не открываем двери своего дома первому встречному.
- Ты прав, отец. Я быстро попал под его обаяние, он показался мне таким энергичным, уверенным, таким надежным... Я обожаю сильные натуры, не в пример моей... Боюсь, что уже ничего не исправить.
- Конечно, не исправить, да это и не нужно. Его провели в мой кабинет. Пригласи его на наш праздник.
- Хорошо.
- Послушай... Как его зовут?
- Деметрио де Сан Тельмо. Пойду его искать...
Глава 3