Читаем Ложь (ЛП) полностью

Вирхиния уже шествует по дорожке из тубероз и лилий. Она идет под руку с доном Рейнальдо

Эстрада, ее посаженым отцом, пока у алтаря ее поджидает посаженая мать вместе с Джонни, едва

сдерживающим свои нервы…

Какие тревога и тоска, какое странное замешательство и паника постепенно, минута за мину-

той, охватывают Джонни, когда он видит, как приближается к нему под руку с отцом его друга невеста

с личиком ангелочка, чьи волосы сверкают под кружевной фатой, чьи синие глаза вспыхивают стран-

ным огнем надменности и тщеславия. Это личико мало-помалу приподнимается все выше, словно

ступеньки к церковному алтарю оказались ступенями, возводящими ее на трон. Трон, на котором вос-

торжествовуют навсегда ее эгоизм, тщеславие, надменность, высокомерие и ее необычайная жажда

творить зло.

- Вы видите.. видите?.. Даже невозможно войти…

- Но это просто необходимо… Мне обязательно нужно войти… Месье Бело, друг мой!..

- Мадам, мы сделаем все возможное…

Они с трудом преодолели лестницу. Месье Бело прокладывает путь в плотно сжатой толпе.

Бледная, задыхающаяся Вероника проникает в собор.

Ее окружает сотня знакомых лиц, но она не замечает их и не смотрит на них. Ее цель – алтарь, все пути к которому скоро окажутся закрытыми, но вдруг…

- Дядя Теодоро!..

- Вероника… ты… ты?.. Не могу в это поверить!.. Ты здесь, в Рио?.. Что с тобой случилось?..

Как ты?..

- Отмени эту свадьбу, дядя Теодоро!!! Останови ее!..

- Что такое ты говоришь?..

- Задержи ее лишь на час!..

- Ты обезумела, ты сошла с ума!..

- Час, один час, чтобы поговорить с ней, чтобы вырвать у нее правду!..

- Правду, о чем?..

- О ее и моей жизни!.. Правду об этой лжи, которой она меня коварно опозорила, замарала. О

лжи, которой все поверили, и Вы – первый!..

- Вероника… Что ты говоришь?..

Дон Теодоро недоверчиво смотрит вокруг себя. Для Вероники, кажется, ничто не имеет значе-

ния: ни любопытные глаза, ни внимающие уши, ни странные выражения окружающих их лиц. Дон

Теодоро побледнел, и взяв Веронику под руку отводит ее в глубину собора, где мало людей, откуда не

видны ни алтарь, ни церемония. А меж тем месье Бело, как может, следует за ними…

- Отмените эту свадьбу!..

- Это – невозможно!..

- Для Вас важнее, чтобы люди пожелали счастья Джонни?..

- Но, дочка… Дочка, в такой момент!..

- Я пересекла всю страну, я добралась сюда без отдыха, без передышки, сходя с ума от отчая-

ния, от тоски, предчувствуя это… И вот до чего теперь дошло – Вы не задерживаете свадьбу… Сде-

лайте это, дядя Теодоро, сделайте сию же минуту!..

- Ради Бога, замолчи!.. Ты не отдаешь себе отчет?.. Глаза высшего общества устремлены на нас.

- Но дело в том, что Вы ничего не знаете, не верите мне. Но, клянусь, я вырву правду у

Вирхинии из ее собственных уст!..

189

- Вероника, дочка… Дело не в том, что я тебе не верю… Я узнаю твой голос, твой взгляд. Это –

ты, ты, моя Вероника, которая никогда не лгала и не могла быть коварной…

- И даже теперь, даже теперь Вы не останавливаете эту чудовищную церемонию…

- Поздно… Поздно!.. Вирхиния – уже жена моего сына…

- Поздно, Вероника!.. Поздно останавливать их!..

***

Свадьба завершена. Под руку с мужчиной, ставшим теперь ее мужем, вновь шествует Вирхи-

ния по дорожке из тубероз и лилий. Молочно-белая властная, алчущая рука с пухленькими пальчика-

ми почти свирепо ухватилась за руку Джонни. Так могла бы вцепиться в него беспощадная лапа пан-

теры.

Принимая поцелуи, поздравления и пожелания счастья, проходит Вирхиния по соборной гале-

рее. Толпа друзей и знакомых, растекаясь во все стороны, заполняет весь собор до самых его глубин и

увлекает за собой дона Теодоро, оттащив его далеко от Вероники. Но крепкая рука решительно берет

Веронику под руку… Это – рука ее друга Бело…

- Моя милая подружка… Уходите… Уходите… Послушайтесь моего совета!.. Уходите!..

- Да, друг мой… Увезите меня отсюда… Увезите!..

- Я отвезу Вас в отель!.. Вам нужно отдохнуть, прийти в себя, а уж затем…

- Вероника!..

- Ох!.. Тетя Сара! Вы…

- Ты здесь?.. Да что же это такое?.. Таким образом и в такой одежде?.. Ты с ума сошла?..

Вероника почувствовала, что внезапно к ней возвращаются силы. Неожиданный мощный заряд

проносится по ее жилам, заставляя Веронику гордо выпрямиться. Присутствие этой женщины, ее не-

довольный и удивленный взгляд, ее подрагивающий голос, порицающий и упрекающий ее.

- Это – сеньор Франсуа Бело… А это – моя тетя, сеньора де Кастело Бранко…

- Мадам, я у Ваших ног…

- А где же сеньор Сан Тельмо?..

- В Матто Гроссо!..

- Что ты говоришь?.. А этот сеньор?..

- Он – мой лучший друг… Мой единственный друг…

- Но, Вероника… я не понимаю!..

- Вы все поймете!.. Я решила, что правда должна восторжествовать любой ценой!

- Пожалуйста,.. говори тише!..

- Никто меня не слышит,.. все идут вслед за свадебным кортежем. А кроме того, мне ничего не

важно. Мое желание – чтобы все это узнали, чтобы воссияла правда, правда!..

- Вероника, дочка, ты меня пугаешь!.. Я думаю, ты больна. Полагаю, ты разругалась с Сан

Тельмо… Я боялась этого с тех пор, как ты вышла за него замуж… Мы еще поговорим на эту тему…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Игра страсти
Игра страсти

Роман американского писателя Ежи Косински (1933–1991), автора «Раскрашенной птицы» и «Садовника», развивает характерные для него темы любви и насилия, соблазна и отчуждения. Главный герой — игрок в поло, странствующий по дорогам Америки, — вступает в схватку с невидимыми врагами — собственной неприкаянной судьбой и безжалостным временем.* * *«Игра страсти» — психологический роман с элементами эротического триллера. Америка 70-х годов прошлого века. Главный герой — романтический персонаж, игрок в поло (род хоккея на траве, только на лошадях).Он странствует по стране на особой конструкции трейлере, зарабатывая игрой с богатыми аристократами. Попутно занимается любовью с многочисленными подругами, как правило молодыми девушками, вовлекая их в свои жестокие садомазохистские игры.Но одна из них завоевывает его сердце…

Ежи Косински

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы