Кэлворт все еще находился в растерянности и вдруг заметил, что кулаки его непроизвольно сжались, а пальцы побелели. Медленно опустив руки под письменный стол, Кэлворт разжал пальцы.
Не обращая внимания на его напряженный вид, Гастингс с улыбкой продолжал:
— А я учился в Пенсильвании.
Он продолжал держать свои пальцы на* виду, и Кэлворт заметил пучки светлых волос между суставами.
Он оторопел еще больше, а Гастингс, ничего не замечая, продолжал:
— Так, значит, у нас много общего в прошлом. Да, наше старое доброе братство.
Кэлворт заставил себя улыбнуться, а сам подумал:
"Да, сподвижник по братству, ты и не подозреваешь, что я тебя узнал".
Затем, сразу почувствовав облегчение, он продолжил:
— Эго старый, не очень честный трюк. Но мне придется к нему прибегнуть. Я обращаюсь к вам не как к сотрудник банка, а как к старому сотоварищу по студенческому братству…
— Наверное, исчерпали свой счет? — Гастингс усмехнулся и откинулся в своем кресле.
— Действительно, как глупо, — пробормотал Кэлворт. Он похлопал по боковому карману пиджака.
— Совсем остался без денег.
— Как работник банка, единственное, что я могу для вас сделать, это пожурить и сделать надлежащее внушение. — Гастингс улыбнулся. — Но как бывший соратник по братству, я хотел бы вас выручить и предлагаю вам взять у меня взаймы.
— О нет, — запротестовал Кэлворт.
— Сочту для себя за честь… — Гастингс вынул из кармана бумажник.
— Не знаю, что и сказать.
— Послушайте, Кэлворт, не отказывайтесь… Смелей, старина.
Он достал несколько сложенных купюр и протянул Кэлворту.
— Этого хватит?
— Очень мило с вашей стороны. Спасибо.
Кэлворт взял протянутые деньги и пересчитал их.
— О, это слишком много, мне столько не нужно, — он отсчитал несколько купюр, а остальные протянул Гастингсу, но тот отвел руку.
— Ничего, возьмите все — вам может не хватить.
— Завтра же с утра положу деньги на депозит.
Гастингс кивнул кому-то через голову Кэлворта.
— Извините, — сказал Кэлворт. — Я вас задерживаю, вас кто-то ожидает,
— Да, дела, — ответил Гастингс.
Кэлворт встал.
— Извините, может, заскочите с женой в гости?
— Я живу с матерью-инвалидом, но с удовольствием зайду к вам на рюмочку.
— Отлично, когда?
— В любое удобное для вас время.
— Тогда сегодня вечером, часов в девять?
— Хорошо, зайду в девять.
В дверях Кэлворт сделал шаг в сторону, пропуская женщину, ожидавшую Гастингса. Он помахал Гастингсу на прощанье рукой. Тот ответил ему тем же, и вновь в солнечном свете блеснуло кольцо с черным агатом, инкрустированное тремя греческими буквами.
ГЛАВА 4
Бармен в гриль-баре спросил:
— Как вы сегодня себя чувствуете?
Вопрос был чисто профессиональным, тактичным и не содержал никакого намека.
— Что будете пить?
— Бурбон с водой, — ответил Кэлворт. — А как ваши дела?
— Не жалуюсь.
Он подвинул к Кэлворту напиток легким, грациозным движением.
— Смешать?
Кэлворт отрицательно покачал головой.
— Может быть, выпьете рюмочку за мой счет?
— Немного позднее. Недавно только позавтракал.
Кэлворт понимающе кивнул и принялся за свой бурбон.
Увидев, что он разделался со своей порцией, бармен вновь наполнил его стакан.
— Спасибо, — сказал Кэлворт. Жестом руки он указал па возвышавшуюся эстраду, на которой вчера вечером восседали музыканты.
— А как их доставляют туда и обратно? На подъемном кране?
— Шутите? Они так бывают увлечены игрой, что порой ничего вокруг не замечают… Хорошие ребята. Да ведь вы были здесь.
— Прошлой ночью, разве вы не помните? Сидел вон там, — он указал в угол зала.
— Ах да, — сказал бармен. Он, видимо, стал припоминать, но вместе с тем стала исчезать легкость и непринужденность его поведения. Он выпрямился:
— Извините, работа.
Кэлворт наблюдал, как он готовился обслужить единственного посетителя, мужчину средних лет в старой армейской полевой куртке. Бармен принес ему выпивку и, вернувшись к бару, наклонился над ним, повернувшись спиной к Кэлворту.
— Бармен, не сочтите за труд, дайте спичку.
Тот полез под фартук, достал из кармана спичечный коробок. Затем, чиркнув спичкой, он поднес ее к сигарете Кэлворта.
— Спасибо, — сказал Кэлворт.
Бармен кивнул и сделал движение, чтобы отойти.
— Да, насчет прошлой ночи…
Бармен остановился, но не посмотрел на Кэлворта, который положил деньги на прилавок бара.
— Выпейте со мной.
— Спасибо, прошло еще мало времени после завтрака.
— Так я насчет вчерашней ночи. Посетителей было человек двадцать, и другой бармен видел, как меня ударили.
— Я этого не знаю.
— Может быть, мне следует поговорить с другим барменом?
Бармен поднял быстро глаза и сказал:
— А разве отсюда видно, что происходит в дальнем углу?
Кэлворт поднял голову над батареей бутылок и сказал:
— Если бы на другом конце вспыхнула драка, думаю, я увидел бы се.
— Даже обслуживая посетителей? Впрочем, никакой драки не было.
— Но разве вы не допускаете, что два-три посетителя могли видеть, что произошло?
Бармен пожал плечами.
— Спросите у кого-нибудь из тех, кто вчера здесь был.
— Никого не надо спрашивать. Вы сами все прекрасно видели.
Глаза бармена сузились, в них зажегся злой огонек.