Читаем Ложное впечатление. Подсолнух. Две девочки в синем. Марли и я полностью

У Маргарет перехватило дыхание. «Так вот что я пыталась вспомнить! Продавщицу! По ее словам, она совсем недавно продала одежду для трехлетних близнецов женщине, которая не знала, какой размер им нужен».

Маргарет встала, платья соскользнули на пол. «Если я увижу ту продавщицу, то сразу узнаю ее, — думала она. — Скорее всего, это просто совпадение. С другой стороны, похитители наверняка понимали, что на спящих девочках будут одни пижамы и понадобится сменная одежда. Я должна поговорить с продавщицей».

Когда Маргарет спустилась вниз, Стив как раз привел Келли с детской площадки.

— Подружки так обрадовались, увидев нашу девочку, — сказал он с притворной веселостью. — Правда, солнышко?

Келли, не ответив, вырвалась у него из рук и сняла курточку. Затем принялась что-то шептать.

Маргарет взглянула на Стива:

— Она разговаривает с Кэти.

— Она пытается разговаривать с Кэти, — поправил жену Стив.

Маргарет протянула руку:

— Стив, дай мне ключи от машины.

— Маргарет…

— Стив, я знаю, что делаю. Побудь с Келли. Не оставляй ее ни на минуту. И записывай все, что она говорит, прошу тебя.

— Куда ты собралась?

— В магазин на шоссе семь, где купила платья ко дню рождения девочек. Мне нужно поговорить с продавщицей.

— О чем ты собираешься с ней говорить?

Маргарет заставила себя сделать глубокий вдох.

— Стив, просто дай мне ключи. Я скоро вернусь.

— В конце улицы стоит фургон с журналистами. Они поедут за тобой.

— Я проскочу мимо, они даже понять не успеют, что это я.

Келли вдруг развернулась и обхватила ногу Стива.

— Я больше не буду! — плача, воскликнула она. — Я больше не буду!

Стив подхватил ее на руки:

— Все хорошо, Келли. Все хорошо.

Девочка схватила одной рукой свою другую руку. Маргарет завернула на ней рукав: то место, где у Келли обнаружили синяки от щипков, наливалось краснотой. У Маргарет пересохло во рту.

— Та женщина только что ущипнула Кэти, — прошептала она. — Я знаю это. О господи, Стив, неужели ты не понимаешь? Дай мне ключи!

Он неохотно вынул из кармана ключи от машины, и Маргарет, выхватив их у него из рук, кинулась к двери. Пятнадцать минут спустя она уже входила в «Аббис дискаунт». В магазине было около десятка покупательниц. Маргарет бродила по проходам, отыскивая продавщицу, но тщетно. Наконец она обратилась к кассиру, и та направила ее к заведующей.

— Вам нужна Лайла Джексон, — сказала заведующая. — У нее сегодня выходной. Но любая наша продавщица будет рада помочь вам…

— У Лайлы есть сотовый телефон? — перебила ее Маргарет.

— Да, только я не могу дать вам номер. — Заведующая, женщина лет шестидесяти, с седеющими волосами, вдруг перестала быть дружелюбной. — Если у вас жалоба, расскажите мне. Меня зовут Джоан Хоуэлл, и я здесь за все отвечаю.

— Дело не в жалобе. Дело в том, что произошло, когда я была у вас на прошлой неделе.

Хоуэлл покачала головой:

— Лайла появится здесь завтра в десять утра. Тогда и приходите.

Маргарет схватила ее за руку.

— Вы не понимаете, — взмолилась она. — Пропала моя дочь. Я должна найти ее, пока не поздно.

Другие покупательницы уже оглядывались на нее. «Не устраивай сцен, — предостерегла себя Маргарет. — А то они решат, что ты сумасшедшая».

— Простите, — прошептала она и отпустила рукав заведующей.

Лицо Джоан Хоуэлл выражало сочувствие.

— Так вы миссис Фроули? Лайла говорила мне, что вы купили у нас платьица ко дню рождения девочек. Я так переживаю за Кэти. Простите, что не узнала вас. Конечно, я дам вам номер Лайлы. Пойдемте в мой кабинет.

Покупательницы шептались между собой:

— Это Маргарет Фроули. Та, у которой украли девочек-близнецов…

Охваченная отчаянием, Маргарет выбежала из магазина. Она завела машину и, не вполне осознавая, что делает, тронулась с места. Позже она вспоминала, что ехала по шоссе И-95 на север, до города Провиденс в штате Род-Айленд. И только увидев указатель поворота на Кейп-Код, остановила машину, поняв, как далеко оказалась. Потом она развернулась, и ехала на юг до поворота на шоссе 7, и летела по нему, охваченная желанием найти аэропорт Данбери. А добравшись наконец до него, остановилась у ворот.

«Он нес ее тело в коробке, — думала Маргарет. — Такой у Кэти был гроб. Погрузил коробку в самолет, летел над океаном, потом открыл дверь или окно и бросил вниз тело моей прекрасной маленькой девочки. Падение, наверное, было долгим. Могла ли коробка раскрыться? А Кэти оказаться в воде? Вода сейчас холодная. Если мы выйдем в океан и бросим в него цветы, может быть, тогда я смогу почувствовать, что простилась с ней…»

Кто-то постучал в окно машины. Маргарет подняла глаза.

— Миссис Фроули, — мягко произнес дорожный полицейский, — позвольте помочь вам добраться до дома. Ваш муж очень волнуется.

— Да. Я немного задержалась.

— Мэм, уже одиннадцать вечера. А из магазина вы ушли в четыре.

— Правда? Наверное, это потому, что я перестала надеяться.

— Да, мэм. А теперь, позвольте, я отвезу вас домой.

8

В субботу в девять утра Энджи пригрозила Кэти:

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза