Маргарет не могла отвести глаз от разобранной кроватки. «Вот где держали моих малышек, — думала она. — Стенки такие высокие — клетка, да и только! Когда монсеньор отпевал Кэти, Келли как раз говорила о такой кроватке. Я должна вернуться домой. Только Келли может сказать мне, где сейчас Кэти».
Крысолов положил меню и встал со стула. Он достал из кармана сотовый, открыл его, делая вид, что отвечает на звонок, и вышел из закусочной.
Энджи выскочила с бумажным пакетом в руках и быстрым шагом направилась к мотелю. Крысолов последовал за ней и увидел, как она открывает дверь номера на первом этаже.
Занавески на окне ее комнаты были плотно задернуты. Крысолов надел капюшон и темные очки и, медленно проходя мимо окна, услышал прерывистый плач ребенка.
Все шло по плану.
Гас Свенсон сидел у стойки бара «Данбери», когда рядом с ним неожиданно возникли двое мужчин.
— ФБР, — сказал один из них. — Вставайте.
Гас только приступил к третьей кружке пива.
— Шутите?
Тони Реалто взглянул на бармена:
— Счет.
Через пять минут Гас был в полицейском участке Данбери.
— В чем дело-то? — возмущался он.
— Куда отправился Клинт Даунс? — резко спросил Реалто.
— А я откуда знаю?
— Вы звонили ему сегодня около четверти второго?
— Вы спятили? В четверть второго я у нашего мэра канализацию чинил. Позвоните ему, если не верите. Он рядом стоял.
Реалто и Карлсон переглянулись.
— Тогда почему Клинт сделал вид, будто разговаривает с вами? — поинтересовался Карлсон.
— У него и спросите. Может, не хотел, чтоб его подружка знала, что ему звонит другая.
— Подружка — это Энджи? — спросил Реалто.
— Ага, чокнутая.
— Когда вы в последний раз видели Клинта?
— В эту субботу. Мы с ним засиделись в пабе.
— Энджи была с вами?
— Нет, она уехала за ребенком присматривать.
— А ее вы когда в последний раз видели?
— Мы с Клинтом в четверг вечером тоже выпивали. Я заехал за ним, а Энджи осталась дома с малышом.
— Вы видели этого малыша?
— Он был завернут в одеяло. Одна макушка торчала.
— Цвет волос вы заметили?
— Темные. Короткие. А звали его Стивом.
И внезапно протрезвев, Гас начал рассказывать:
— Мы с Клинтом давно не выпивали вместе. А недавно я встретил Энджи в аптеке, она для больного ребенка что-то покупала. Вот я и позвонил Клинту в среду вечером, да только его дома не было. Трубку взяла Энджи, но у нее детишки плакали, так что мы недолго разговаривали.
— Детишки? — прервал его Реалто.
— Нет-нет, это я сначала подумал, что их двое, а выяснилось, что всего один.
— Давайте по порядку. В последний раз вы видели Энджи в четверг вечером, а Клинта — прошлой ночью?
— Ну да, я заехал за ним. Ему-то разъезжать не на чем. Когда Энджи укатила в Висконсин, он продал свой фургон.
— А много у Клинта наличных было, когда вы с ним выпивали?
— Не-а. По счету оба раза я платил.
— Вы знаете еще кого-нибудь, кто мог бы подвезти его сегодня?
— Нет.
Сержант полиции Данбери, побывавший с Карлсоном и Маргарет у коттеджа, провел собственное расследование. Входя в кабинет, он как раз услышал последний вопрос Реалто.
— Служба «Такси Данбери» отвезла Клинта Даунса в аэропорт Ла-Гуардиа на рейс «Континентал эрлайнс», — сказал он. — Клинт был там около пяти тридцати.
«Всего два часа назад, — подумал Карлсон. — Круг сужается, но успеем ли мы спасти Кэти?»
В полицейском участке Хайанниса сержант Эри Шварц терпеливо выслушивал протесты Дэвида Туми, уверявшего, что в его мотеле краж не бывает.
— Я в «Виде» тридцать два года работаю, — кипятился Туми, — и не позволю какой-то бабе, которая даже за больным ребенком присмотреть не может, врать Сэму Тайрону, будто у нее сперли детское кресло.
Сержанту был симпатичен Туми.
— Дэйв, угомонись, — попробовал остудить его Шварц. — Я поговорю с Сэмом. И мы исправим запись.
Туми замялся:
— Вообще-то меня ее мальчишка беспокоит. Он очень болен. Может, ты позвонишь в больницу, выяснишь, взялись ли они лечить его? Мальчика зовут Стиви. А мамашу — Линда Хаген. Тебе-то они скажут.
Шварц позвонил. Пациента с таким именем в педиатрическом отделении больницы не было.
— Что-то с этой бабой не так, — сказал Туми. — Будь это мой внук, дочь с ума бы сходила от беспокойства. — Он пожал плечами: — Ладно, займусь своими делами. Спасибо, сержант.
В шести километрах от них Элси Стоун открыла свою дверь. Она отвезла внучку Дебби домой, но на обед не осталась.
— Годы не те, чтобы наедаться, — шутливо посетовала она дочери. — Поеду домой, разогрею овощной супчик да новости посмотрю.
«Хотя зачем мне смотреть новости? — думала она, снимая пальто. — У меня от этой истории с похищением детей сердце начинает болеть. А может, про тех ужасных людей что-то выяснили?» И она направилась в свою маленькую гостиную, чтобы включить телевизор. Ведущий новостей как раз говорил: «Анонимный источник сообщил, что ФБР исходит теперь из предположения о том, что Кэти Фроули жива».
— Господи, дай им найти бедную овечку, — громко сказала Элси.
Она пошла на кухню, чтобы разогреть суп, и заметила, что имя Кэти не выходит у нее из головы.
«Кэти… Кэти… Кэти… Что бы это значило?» — удивилась она.