Читаем Ложные боги (СИ) полностью

- Превосходно, что с вами провели предварительные работы. Меня зовут Нил Бёрк. Отец Бёрк. Я прибыл сюда с особой миссией. Донести до вашего народа свет истины и вывести заблудших из греховной тьмы незнания и ложных авторитетов. Вы же...

- Доргл, - представился один.

- Корлх, - добавил высокий.

Хорошенькое дело! Мало того, что внешне новых слуг можно легко перепутать, ещё и имена звучат необычайно похоже.

Тем не менее, пастырь улыбнулся.

Широко и открыто.

Только доброжелательность, иногда подкреплённая силой и разумной жестокостью, способна покорить сердца диких сынов ещё необжитой планеты.

- Вы уже, надеюсь, немного знаете о боге людей, пришедших со звёзд?

- Да, эссе, - вместе ответили Доргл и Корлх. - Он сисстефный бохх, любясщий и всёпрощаюсщий.

- А ваши боги? Вы познакомите меня с ними? - нахмурился Бёрк. По всей видимости, пока давала знать о себе мощная гипнообработка, но что осталось не вычищено, скрыто в глубине сознания аборигенов?

- Они кхровасщадны, эссе, и пусты.

- Вот видите. Совсем недавно вы ещё ничего не знали ни о настоящем боге, ни об истинной вере. Нужно всего лишь немного поразмыслить, воспользоваться своим умом для того, чтобы понять, насколько правильный путь вы избрали, последовав за мной.

- Мошно хвопрос, эссе? - неуверенно спросил высокий, которого, как помнил Нил, звали Корлх. Он по-прежнему безбожно коверкал звуки, но с каждым произнесённым словом миссионер всё больше и больше понимал принятую в общении манеру разговора и скоро перестал замечать мелкие огрехи в речи.

- Да, конечно, - подбодрил он неофита.

- Когда весть о новом боге только дошла до нас... Когда мы едва-едва начали познавать суть, два самых смелых воина которых я знаю - Зингл и Кларол привели на главную площадь одного из пленников, никчёмного раба, захваченного среди прибрежных жителей.

- И что вы сделали с ним? - поинтересовался пастырь.

- Собрался народ. Много свободных воинов и маленьких хопрос. Все с любопытством ждали, что же нам хотят показать. Зингл и его друг, подбадриваемые жрецами убили раба, а потом вскрыли тело у всех на виду. Разрезали от макушки до начала ног и вытащили всё, что было внутри. Стучащий орган, свитые верёвки. Всё знакомое и привычное с детства. Потом посмотрели в голове. Но сколько бы они не искали, души им обнаружить не удалось. И нигде не было и намёка на ум. У нас, наверное, нет таких органов, эссе.

Бёрк нахмурился. Старые воспоминания непременно будут вступать в противоречия с недавно полученной информацией. И если не дать разумных ответов, если не угадать, то результат получишь опасный.

- Как они могут выглядеть, эссе? - продолжал допытываться высокий туземец. - Может, мы что-то пропустили?

- Не обязательно было убивать того раба, - довольно осторожно начал Бёрк и вдруг понял, что легко проиграет в теологическом споре, если понятийное сознание туземцев не примет очевидные для любого землянина истины. - Душа незрима, и увидеть вы её не могли, как бы ни старались. Она соткана и собрана из столь тонких субстанций, так прозрачна и невесома, что заметить её обычным взором невозможно.

- А вы видели её? У вас ведь есть такие специальные глаза, которые могут заглянуть куда угодно.

Бёрку очень не понравился прозвучавший в вопросе скептицизм, но, тем не менее, он продолжал добродушно улыбаться.

- Конечно, нет. Невозможно простому смертному узреть замысел Божий.

- Даже жрецу?

- Даже священнику.

- Но наши жрецы видят наших богов. Воочию. И ещё много таких вещей, о которых говорить не велят. Они кормят их и те помогают нам везде, где только могут, стоит призвать их, - довольно робко произнёс до той поры молчавший Доргл.

Вероятно, в святилищах и капищах в горах аборигены поклонялись одному из местных животных, которое священнослужители показывали местной пастве. Или же речь шла о каком-то спектакле, где роль божества играл переодетый жрец. Именно с такими случаями в последнее время в покорённых мирах довольно часто сталкивался миссионер. И всегда побеждал. А когда побеждал, разбивал языческие алтари и на их месте возводил свои храмы.

- Осталось совсем немного, дети мои, - заметил пастырь. - Скоро вы увидите сами нечто необычное и поймёте разницу между старым и новым. Поймёте, насколько глубоко вы заблуждались всё время. А пока вы должны помочь мне перенести некоторые вещи вниз, в место, где никто не живёт.

- Слушаюсь, эссе.

Отправив помощников с коробками и ящиками в подвал гостиницы, где их должен был встретить служащий, Бёрк достал из заранее поставленной на стол коробки навигатор и быстро создал, опираясь на фотографии спутников-шпионов большую, в полкомнаты объёмную карту окружающей местности. Горы возвышались бесконечными грядами остроконечных вершин по всему помещению, а склоны всюду покрывали густые заросли с виду совершенно непроходимых чащоб. Нил находился как бы в центре панорамы, именно там, где земляне построили первый форпост. Селения аборигенов светились редкими точками среди тёмных и хмурых массивов нескончаемого леса, а совсем рядом, слева, ярким бриллиантом блистал космодром.

Перейти на страницу:

Похожие книги