Закрыв глаза, Лесли допила остатки водки.
– Что мы имеем в итоге?
– Возвращение кошмара четырехлетней давности, страшную тайну, раскрыть которую я так и не сумел. Правда, на сей раз все куда хуже. Будем работать в связке с Роном и полицией Майями, найдем эту сволочь.
– Ты сам-то веришь в то, что говоришь? Что изменилось, Шон? Твой убийца и раньше оставлял следы и улизнул. Вот он снова оставляет следы…
– Он никуда не уходил.
– Что?
– Просто сменил игровое поле.
– Зачем? Раз ему сошло все с рук, зачем всплывать на поверхность в другом месте?
– Так меньше шансов попасться и больше свежей добычи. Может, изменились ставки? Прежде он убивал, когда чувствовал тягу, теперь действует необдуманно, спонтанно или, как говорит Рон, нагло. Жертв бросает где придется, будто мешки с мусором. Он словно дразнится: «Поймайте меня, если сумеете».
– Хочешь сказать, недавние три убийства – лишь верхушка айсберга?
– Похоже на то. Если выпотрошенная девушка тоже на совести Мешочника, мы имеем дело с маньяком, затеявшим решающую игру за власть.
– То есть? – спросила Лесли и посмотрела на пустой стакан у себя в руке.
– Убийца перешел на новый уровень жестокости: он не просто удушает женщин, чтобы затем оживить, продолжить насилие и сломать под конец шею. Что, если он возомнил себя тем, кто вправе решать: кому лишиться, скажем, сердца, а кому жить – получив это новое сердце через черный рынок торговли органами? Теперь у Мешочника есть дополнительный стимул: большие деньги. У нашего маньяка комплекс бога.
– Кошмар… Знаешь, я уверена, что Слейтер неким образом замешан в убийствах. Он точно приложил руку к смерти Мартина, а Робин Истмэн исчезла. Я справилась в ночном клубе, где она работала, и там сказали: на работу Робин не приходила.
– Я смотрел новости, видел тебя и Слейтера на месте преступления. Кажется, вы спорили.
– Я облажалась. Когда тело сфотографировали и упаковали, Слейтер обронил: «Надеюсь, ее органы не пропали зря». Так и сказал, представляешь? Мол, сердце поможет гендиректору какой-нибудь компании прожить дольше. Рядом никого не было, и я ответила: «Зачем тогда ограничиваться нелегалами? Почему бы не взять в оборот стриптизерш?» Он понял, что я в курсе, и усмехнулся. Подлый лицемер имел наглость прошептать, дескать, стриптизерши постоянно закидываются чем-нибудь, их органы насквозь отравлены, ни на что не годятся. Я чуть не съездила ему по самодовольной физиономии.
– Выходит, Слейтер знает, что ты его раскусила.
– Не сомневаюсь.
– Самое время обратиться к шерифу, Лесли.
– К нему надо идти с доказательствами, а не с предположениями. Я разыскала мать Робин Истмэн, Ирену Клифф. Она живет в трейлер-парке в Ибор-Сити, это недалеко от Тампы. По телефону она разговаривать не захотела, поэтому я еду к ней. Сказала она только, что Робин и правда работала в стрип-клубе в Майями и до смерти боялась босса. Почему – Ирена не знает. Робин только обмолвилась, дескать, этот тип помешан на власти и способен на убийство.
– Название клуба Ирена дала?
– Пока еще нет.
Над Атлантикой прокатился гром. Я встал и закрыл двери. На небе, выписывая акробатические фигуры, клубились тучи. Лунный свет погас, словно кто-то накрыл свечу влажной тряпкой.
– Дождь идет, – заметил я, обернувшись к Лесли.
– Можно остаться? Неохота возвращаться домой. Знаю, звучит глупо, но не хочу быть одна. Только не сегодня.
Она встала и приблизилась ко мне. Положила руки мне на грудь, заглянула в глаза, ища в них, наверное, то, чего я дать был не в силах.
– Не возражаешь? – шепнула Лесли.
– Нисколько. Я рад, что ты пришла.
– Вот и хорошо. Обними меня, Шон.
И я обнял ее, такую маленькую. Она положила мне голову на грудь, и мы долго стояли в тишине. Подул ветер, всколыхнув лодку. Прогремел гром.
Лесли глянула в иллюминатор, увидела далекую молнию.
– Я бы еще выпила водки. Обычно место преступления так на меня не действует, но в этот раз все иначе… Плюс то, что я продолжаю узнавать о Митчелле Слейтере… Все это страшно давит. Нужно что-нибудь, что поможет уснуть.
Я налил нам еще водки. Оглушительно громыхнул гром, и о корпус «Юпитера» застучал дождь.
– Еще никогда не пережидала бурю на лодке, – улыбнулась Лесли. – Капли барабанят по крыше… Чувство такое, что я в сарае.
– Может, теперь ты скорее уснешь?
Помедлив немного в нерешительности, она сказала:
– Сегодня я бы хотела уснуть одна. Хватит и того, что ты рядом, на лодке. Можно, я лягу на диване?
– Лучше располагайся в каюте. Там намного удобнее.
– Точно?
– Точно.
– Спокойной ночи, Шон. – Прихватив стакан с водкой, Лесли ушла в главную каюту.
В иллюминатор по правому борту блеснули огни креветочной лодки по ту сторону гавани. Прихватив запасную подушку и одеяло, я растянулся на диване в салоне. Дождь тем временем пошел в полную силу и шумел как водопад. Высоко в небе над «Юпитером» громыхнул гром, сверкнула молния.