Читаем Лучшая неделя Мэй полностью

Она говорила громко и четко. За спиной Кармел несколько маленьких голов повернулись в сторону двери.

Франческа

Она шла, не оборачиваясь. Ей была совершенно не интересна реакция этой глупой девицы. Кровь кипела, и это было хорошо. Франческа уверенно шагала по коридору, покачивая бедрами и распахивая перед собой двери. Какая-то женщина двигалась ей навстречу и улыбалась, и Франческа свернула к выходу.

Снаружи воздух был наполнен удивительными ароматами. Она села в машину и поехала прямо в офис Пола, напевая что-то по дороге.

Стефани подняла глаза, когда каблучки Франчески простучали по паркету в направлении ее стола, который находился у двери в кабинет Пола.

– О, привет, Франческа, он сейчас…

Франческа проскользнула мимо нее и вошла в кабинет, не обращая никакого внимания на мужчину, который сидел напротив Пола, незнакомец при ее появлении развернулся.

Франческа говорила так же четко, как и у дверей классной комнаты.

– Пришла, чтобы сообщить, что я узнала про тебя и твою шлюшку из школы. Я от тебя ухожу. С этого момента ты можешь спать с кем только пожелаешь.

На полпути из кабинета она остановилась, как будто какая-то мысль неожиданно пришла ей в голову.

– Кстати, надеюсь, ты понял, что я тебя использовала? Только для того, чтобы забыть Луку.

И в довершение всего она, пребывая в прекрасном настроении, повернулась к сидящему напротив Пола мужчине и сказала, достаточно громко, чтобы Стефани ее услышала:

– Он никакой в постели. Очень старается, но с таким крошечным пенисом много не настараешься.

Затем она выскользнула из кабинета, оставив двух потрясенных мужчин, сидящих в полной тишине, и ощущая на себе испуганный взгляд Стефани.

По дороге домой Франческа подумала: «Так легко. Это оказалось так легко». Она вспомнила цветущую летнюю Перолу, и ее сердце запело. Она не обращала никакого внимания на телефон, который трезвонил в ее сумке всю дорогу до самого дома.

Первое, что она сделает, – это поменяет билеты на самолет. А затем переговорит с Мариеттой.

Мэй

– Не могу в это поверить.

Сколько раз за последние полчаса она произнесла эту фразу?

И снова Пэм покачала головой и ответила:

– Я знаю.

Они сидели на кровати в спальне Кармел, как птички на жердочке, на той самой кровати, на которой Пэм спала прошлой ночью. Пэм теребила пуговицу на пододеяльнике, то расстегивая ее, то застегивая.

Она только что закончила рассказывать Мэй все, что с ней случилось, вплоть до того момента, когда она вчера вечером оказалась на пороге дома Кармел, а водитель такси, не выключая двигателя машины, ждал за воротами платы за поездку.

– Слава богу, у Кармел оказались наличные.

Пока Мэй слушала рассказ Пэм, чувство ужаса, которое она поначалу испытала, постепенно стало превращаться в чувство стыда. Только подумать, Пэм пришлось пережить такую драму, а Мэй все это время ничего не замечала. Она была слишком поглощена своей личной драмой, которая сейчас выглядела просто смешной – капризный старик, пропавшее украшение, чужая беременность, – все это ее так поглотило, что она перестала замечать то, что происходит под носом.

И подумать только, Пэм все еще пытается защищать своего мужа, она, вместо того чтобы написать на Джека заявление в полицию, позвонила в банк и сказала, что потеряла свою кредитную карту.

– Я не могу написать на него заявление, Мэй, он же мой муж. Я просто не могу.

– И что ты собираешься делать?

– В понедельник я собираюсь вернуться в Корк. – Пэм подняла голову и уверенно посмотрела на Мэй. – Я бы уже уехала, если бы у меня вчера были деньги, а сегодня утром я решила, что сначала попробую встретиться с мамой, я боюсь ехать к ней домой, вдруг…

«Вдруг Джек будет искать меня там». Мэй покачала головой, как будто Пэм произнесла это вслух.

– Конор, мой брат, вчера вечером сказал, что Джек им уже звонил, спрашивал обо мне и повесил трубку сразу, как только Конор ответил, что меня у них нет. Джек вчера вечером звонил и сюда – Кармел сказала, что не видела меня. И тебе он звонил и продолжает попытки дозвониться до меня, но, конечно, я не… – Пэм затихла. – Я просто не знаю, что говорить бедной мамочке, она будет раздавлена.

– Не переживай за свою маму. С ней все будет в порядке, когда она узнает, что с тобой все хорошо. Сейчас нужно думать о себе.

Пэм прикусила губу.

– И еще, Мэй, я так не хочу бросать тебя на произвол судьбы, ты всегда была такой…

Мэй покачала головой.

– Пусть это беспокоит тебя в последнюю очередь. Я найду кого-нибудь. Конечно, и наполовину не такого хорошего, как ты, но мы справимся. – Когда Мэй это говорила, ее сердце ныло, она задавалась вопросом, сколько времени потребуется на то, чтобы найти хоть кого-то, у кого хватит сил терпеть упрямство Филипа. Придется на какое-то время брать меньше заказов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии