Читаем Лучшая песня полностью

Однако все, что было связано с детьми, вызывало в ней такой прилив нежности, что горло перехватывало, глаза наполнялись слезами и, совершенно неожиданно для себя, она начинала плакать.

Всхлипывая и роясь в карманах в поисках носового платка, Дорис не услышала, как на кухню вошел Итан.

- В чем дело?

Виновато оглянувшись, она снова всхлипнула и отвернулась. Итан подошел к ней, ласково положил руку на плечо и заглянул в залитое слезами лицо.

- Не надо, он того не стоит. Продолжая всхлипывать, Дорис посмотрела на него с удивлением.

- У тебя есть носовой платок? - сквозь слезы пробормотала она.

Итан достал из ящика буфета коробку с салфетками и протянул ей. Потом погладил теплой рукой ее плечо и повторил:

- Он не стоит твоих слез, Дорис.

- Кто? - Она подняла покрасневшие глаза на Итана.

- Мерзавец, который преследует тебя.

- О нет, я ревела вовсе не из-за этого! - Она через силу улыбнулась.

- Тогда из-за чего же? - вконец растерялся Итан.

Она показала на газету. Он проглядел статью, потом медленно перевел взгляд на девушку. Смущенная, она отвела глаза.

- Ничего не могу с собой поделать, - словно оправдываясь, начала Дорис. - Со мной всегда так, когда речь заходит о детях. А этой девочке всего четыре года.

- Да, - сухо подтвердил Итан, все еще ничего не понимая.

- Представляешь, что такое для четырехлетней крошки вызвать "скорую помощь", приготовить сладкое питье для больной мамы... У той был диабет. Дорис опять всхлипнула. - Из меня выйдет плохая мать.

- Слезливая - это безусловно. Но если подобные вещи тебя так расстраивают, зачем, скажи на милость, ты про это читаешь?

- Наверное, потому что я глупая. Хочешь чего-нибудь?

- Да, - сказал он мягко, - тебя. Но пока мне придется ограничиться чашкой кофе. Ты не составишь мне компанию?

Дорис отрицательно покачала головой.

- Тогда займись чем-нибудь. Поиграй с собаками, например. Но только не выходи одна из дому.

- Слушаюсь, сэр.

Итан усмехнулся, сложил газету и стал наливать воду в чайник. Глядя ему в спину, Дорис вздохнула. Сейчас он был с ней так ласков, так заботлив. Но что означает это сочувствие? Мимолетное проявление слабости или что-то другое? Она не знала, что и думать. Итан снова отдалился от нее, занялся своими делами. И все опять стало нереальным. Горько вздохнув, она вышла из кухни, поборов искушение дотронуться до него и начать все сначала.

Бродя по дому, девушка наугад толкнула какую-то дверь, - там оказалась парадная столовая. Следующей была комната с высокими двустворчатыми окнами, доходящими до пола. Распахнув створки, Дорис вышла в сад, о существовании которого и не подозревала... В темноте смутно виднелись силуэты розовых кустов, окружавших просторную лужайку. Дорис развязала рукава накинутого на плечи свитера, надела его и пошла по лужайке в сторону задней двери. Подул холодный ветер, и девушка зябко поежилась. Она остановилась, запрокинула голову и загляделась на темное небо. Мириады далеких звезд вселяли в ее душу покой и умиротворение. Узнав Большую Медведицу, Дорис обрадовалась ей, словно старой знакомой.

Завернув за угол, она прошла через кованые ворота в огород, потом заглянула на старую конюшню... и сердце чуть не выскочило у нее из груди: высоко на дереве смутно маячила какая-то фигура.

Ее реакция была мгновенной - перепрыгивая через крупные камни, Дорис помчалась через мощенный булыжником двор туда, где густо росли деревья, и оказалась в кромешной тьме. Городская жительница, она привыкла ходить по ночным улицам, но здесь, в деревне, было темно, как в погребе. Охваченная паникой, девушка остановилась и прислушалась. Оглянувшись, она увидела вдалеке манящий свет, лившийся из окон дома. Дорис понимала, что если здесь, в этой страшной темноте, действительно притаился ее преследователь и он решит напасть на нее, то никто ей не поможет. Преодолевая сковывавший движения страх, она тем не менее шагнула вперед. Стиснув зубы и затаив дыхание, то и дело останавливаясь, чтобы прислушаться, она осторожно двигалась по направлению к дому. Однако все было тихо. И вдруг где-то совсем близко хрустнула ветка. Стремительно обернувшись, девушка отчаянно закричала:

- Ну давай, давай, подходи! Посмотрим, какой ты храбрый!

- Дорис! - позвал ее знакомый голос.

- Тут кто-то есть!

Обрадовавшись, что Итан где-то рядом, она бросилась бежать в направлении его голоса. Залаяли собаки, и Дорис на бегу врезалась в кого-то, дико вскрикнув от испуга.

- Какого черта ты тут делаешь? - закричал Итан. Он был вне себя от ярости.

- Боже, ты меня до смерти перепугал! Я подумала...

- Вот именно. И что бы ты сделала?

- Ты же был здесь...

- Но недостаточно близко! Я же велел тебе не выходить из дома!

- В саду кто-то есть! - не слушая его, тараторила Дорис. - Господи, Итан, пусти же меня! Он уйдет!

- Если тут кто-нибудь есть, собаки его найдут.

- Но в прошлый раз они ничего не почуяли!

- Не спорь, - отрезал Итан и подтолкнул ее к дому. - На тебя могли напасть, убить, а я бы даже ничего не услышал!

- Но я видела, - продолжала настаивать Дорис.

- И решила посмотреть поближе. Очень умно с твоей стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература