Она предвкушала сегодняшний вечер после задания, вспоминала, как несколько дней назад прикупила в магазине бутылку вина, а теперь она лежала в холодильнике и ждала своего часа. Предвкушала прохладу постели, телевизор и несколько глупых фильмов, которые уже давно советовал посмотреть Гарри.
— Нужно купить сыр, — тихо проговорила Гермиона, вновь поджимая губы, наблюдая за едва двигающейся картиной.
— Что?
— А? — Она поворачивалась вновь к начальнику. — Мысли вслух, ничего особенного.
— Ваши портключи. — Отходя от исчезающего сейфа, Оливер положил на стол небольшую коробочку с важным содержимым. — Активируются в пять, обратно в семь. У вас будет два часа на все про все, — мужчина присел на широкий удобный стул, отчего глаза Грейнджер сверкнули. — Другие работники решили все прилагающиеся проблемы, задержали нынешнего владельца и сейчас допрашивают. Вам остается изъять артефакт, перенаправить в Министерство, провести работы и составить отчеты.
— Да-да, отчеты, классификации и все в этом духе.
— Вы чем-то недовольны, мисс Грейнджер? — на мгновение Оливер сменил голос, пытаясь быть более деловым и отыгрывать роль начальника.
— Все в порядке, я про то, что сделаем все быстро, качественно, — она измученно улыбнулась.
— Прошу, постарайтесь, — новая стандартная фраза вылетела из уст мужчины, и тот кивнул.
— Конечно, могу идти?
— Не смею задерживать.
Кивнув, Гермиона забрала со стола Оливера небольшую коробку, и спрятав её в кармане куртки, попрощалась, выходя из помещения начальника.
Закрыв за собой дверь и сделав шаг вперед, она спонтанно пригнулась, пытаясь не врезаться в летающую коробку с письмами, которая плыла по этажу и раскидывала прессу и всевозможные несекретные бумаги по кабинетам. Легко чертыхнувшись, Грейнджер поправила волосы, выпрямилась и направилась в сторону лифта.
До активации портключа оставалось чуть менее полутора часов, садиться за новую кипу бумаг совершенно не хотелось, отчего, приняв решение провести время с пользой для себя, Гермиона со спокойной совестью отправилась в министерскую столовую для утоления потребности в еде и кофеине.
Встречая по дороге с знакомых волшебников, она мило улыбалась, приветствуя их. После, неожиданно дернулась от внезапной хватки, напряглась, рефлекторно доставая палочку. Но к её спокойствию, перед ней оказался Гарри, который так же, как и она, решил пообедать в свободное от работы время. Очевидно, он тоже сбегал от бумажной волокиты в Аврорате.
— В какой-то момент ты испугаешь меня так, что я использую на тебе немного магии, — Гермиона выругалась, смотря на друга.
— Прости-прости, все время забываю твою нелюбовь к такому типу приветствия, — мужчина улыбнулся, легко приобнимая подругу за плечо.
Входя в просторный зал столовой, Гермиона и Гарри легко улыбались, продолжая обсуждать постороннюю от работы тему, вспоминая очередное гуляние компании и его выходки как женатого мужчины.
— Займешь место? Я возьму поесть? Ты что хочешь? — Гарри улыбался, смотря на подругу.
— Да, займу, — она оглядела помещение. — Я бы выпила кофе, а съесть возьми что-то на твое усмотрение, главное, чтобы оно выглядело не как рвота дракона, — Гермиона усмехнулась.
Гарри легко кивнул и, приняв заказ подруги, отправился на поиски наиболее привлекательной стряпни. На самом деле, еда в министерской столовой была ужасна, это знали практически все, кто когда-либо бывал в этом месте, но даже такой факт не останавливал людей от появления тут в обеденное время.
Разместившись за небольшим столом, женщина покусывала внутреннюю часть щеки, оглядывая происходящее в столовой. Замечала множество знакомых лиц, слышала звук посуды, запахи вокруг, непринужденные разговоры. Обращала внимание на эльфа из обслуживающего персонала, отчего в груди что-то сжималось, а желание вернуться к истокам её юношества и пойти на защиту этих существ возрастала. Пара летающих тарелок с соседнего стола легко оказались в корзине с такими же грязными тарелками, а эльф, что-то фыркнув, уходил прочь. Гермиона продолжала внимательно изучать помещение, возвращаясь взглядом к столу и собственным рукам.
— Не знаю как ты, но я бы с удовольствием доплачивал персоналу, если бы они приносили еду к столикам, — Гарри поставил поднос с несколькими чашками кофе и тремя тарелками на стол.
— Это слишком, на эльфов и так возлагают очень много работы, — Гермиона выровняла спину, подвигая ближе к себе чашку с кофе.
— Узнаю Гермиону, иногда я все еще продолжаю удивляться. Почему ты решила изменить все свои планы и пойти немного не по той дороге.
Присаживаясь напротив подруги, Гарри подвинул к ней тарелку с салатом из маринованных огурцов и небольшим куском отбивной.
— Я тоже порой задаю себе этот вопрос. Но…
— Но…
— Но мне нравится то, что мы делаем. — Она улыбнулась, едва наклоняясь ближе. — Изучение всех этих артефактов, эти задания…
— Я понял, после войны в твоей крови и голове отложилось такое слово и чувство, как адреналин.
Минутное молчание в раздумьях и женщина, взяв вилку, наколола небольшой огурчик, поднося его ко рту.