Читаем Лучшая версия нас (СИ) полностью

Поправив последнюю прядь идеально уложенных волнистых волос, Гермиона взволнованно выдыхала. Она нравилась себе. Нравилось то, как она выглядела сейчас. В собственной реальности она несколько раз пользовалась подобными экстрактами для укладки волос или завивки ресниц. Но сейчас она применила практически все. Кожа сияла, подчеркивая легкий загар. Волосы были идеально уложены, отчего в глазах можно было разглядеть восторг. Каким-то дивным образом ей удался макияж, который подчеркивал глубину глаз и чуть пухлые губы.

Прикусив губу, она усмехнулась от абсурдности того, что использовала бальзам против волос на теле и применила экстракт нежности кожи.

Застегнув тонкую застежку на туфлях, Гермиона легко заколдовала маленькую сумочку, а после вложила в неё палочку. Вновь напряженно выдохнув, она собралась с мыслями, заставляя себя покинуть спальню.

* * *

В груди что-то сжалось, когда ей удалось увидеть Малфоя. Единственная мысль, которая посетила голову, была самой абсурдной и невероятной из всех.

«Какого черта он такой красивый?» — Закусив губу, Гермиона расправила плечи, пытаясь бороться с собой и собственным волнением.

Драко общался с Люциусом у распаленного камина, периодически отпивая немного янтарной жидкости из стакана. На светлом пальце красовалось обручальное кольцо из такого же белого золота, как и у неё. Черная рубашка сидела как влитая, выгодно подчеркивая широкие плечи. Такого же оттенка брюки были на тонком ремне.

Непроизвольно закусив губу, Гермиона искоса взглянула на округлый мужской зад. Продолжая бороться с чертовыми мыслями.

«В последнее время его слишком много в твоей жизни. Просто сильно много, очень, очень много, очень красивая задница».

Тяжело и раздраженно простонав, женщина дернула головой, отгоняя очередные бредни. Проделанные действия заставили мужчин обратить на неё внимание.

— Ты что-то говорила? — Снова отпив из стакана, Драко повернул голову в её сторону. На мгновение молчаливо скользя взглядом по её новому образу.

— А ты умеешь читать мысли? — Взволнованно и немного раздраженно из-за своих мыслей ответила Гермиона.

— Нет.

— Тогда я молчала.

Перекладывая сумочку с одной руки в другую, Гермиона вытирала немного вспотевшую ладонь. Пройдя по просторной, немного темноватой гостиной, женщина оказалась чуть ближе к новоиспечённому мужу.

— Отлично выглядишь! — Люциус отставил стакан на высокую столешницу камина. Доставая из внутреннего кармана жилетки небольшой коробок. он протянул его Драко. — Ваши портключи. Они сработают в одиннадцать вечера. — Взгляд Малфоя-старшего переместился на небольшие часы. — Вам следует быть наготове, уже без пятнадцати.

Отставив стакан с напитком, Драко принял коробок, открывая его. Содержимое немного позабавило. Маленькая упаковка мятной жвачки и женская помада с тонкой золотой полоской на футляре.

Доставая мелкие волшебные объекты, мужчина поставил пустой коробок рядом с стаканом. Покрутив в пальцах флакончик с губной помадой, он немного улыбнулся, протягивая его Гермионе.

— Полагаю, для тебя. — Драко подмигнул.

— Женщины не пользуются жвачками? — Принимая помаду, Гермиона пыталась немного съязвить. В попытках отогнать мысли о явной привлекательности её напарника.

— Я не пользуюсь губной помадой. — На мужских губах отразилась более широкая улыбка.

— Да ладно, я помню, как ты просил меня купить тебе увлажняющую гигиеническую помаду. — Гермиона улыбнулась. — Поэтому я могу ещё поспорить, кому именно предназначается этот ключ.

— Вот давай не начинай, я могу припомнить тебе массу твоих… промашек.

— Давайте без ругани, полагаю, этот вечер очень важен для нас всех. — В разговор вник Люциус, пытаясь отвлечь пару от легкого спора.

— Я не ругаюсь. — Ответила Гермиона.

— Я не ругаюсь. — Проговорил Драко.

Сильнее сжав в руке губную помаду, Гермиона поглядывала на часы. Минутная стрелка неслась быстрее, будто опережая реальность. Тихо вдохнув и выдохнув, девушка взглянула на Драко.

— Верно, мы должны вести себя более… подобающе.

— Я без проблем, а за тобой нужен будет глаз да глаз. — Иронично подкалывал мужчина.

— Если это тонкий намек на то, что я совершенно не знаю, что происходит в высшем свете. То, спешу тебя огорчить, я прочитала достаточное количество литературы и могу спокойно…

— В этом мире не всё можно узнать из книг. — Сделав несколько шагов в сторону, Малфой облокотился на спинку кресла.

— Почему же, абсолютно все.

— Кхм… — Прокашлялся Люциус в попытке обратить на себя внимание. — Соглашусь с Драко. — Мужчина улыбнулся. — Хоть многие вещи и есть в книгах, но это не отменяет того факта, что в реальности все немного по-другому. И я сейчас говорю не о мероприятии, а обобщенно… — Выдох. — О жизни.

Поджав губы, Грейнджер пыталась возразить. Но в действительности понимала, что слова мужчины имели смысл. Многие вещи, о которых она читала, были правдивыми только в теории, но на практике отличались кардинально.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы