Читаем Лучшая зарубежная научная фантастика: Сумерки богов полностью

Пак Ян Мин был младшим из сыновей Пак Ян Гуна, в прошлом главы американо–корейской мафиозной семьи Сиэтла, который «удалился на покой» в Порт-о-Пленти. Ян Гун, как обычно бывает с гангстерами, достаточно разбогатевшими, чтобы вырваться из когтей закона, честолюбиво мечтал легитимировать свое семейство. Три его старших сына занимались строительным бизнесом и торговлей недвижимостью, управляли страховой и залоговой компаниями, а также казино на озере Маммот. А вот Пак Ян Мин был ретроград, кындаль старой школы со взрывным темпераментом и любовью к изысканному насилию. Кодовую ферму Мейера Лэнски ему передал отец в надежде отвлечь от уличной жизни.

Я назначила Пак Ян Мину встречу в офисе строительной компании его старшего брата, Пак Кван Го. Помещение размещалось на верхнем этаже новенького «зиккурата»: белый бетон, тонированное в медно–розовый оттенок стекло, широкие зеленые террасы — и потрясающий вид на город до самой бухты Дискавери с космопортом и дельтой реки на одном берегу, электростанцией и доками на другой и изгибом пляжей и набережной посередине. С этой точки город смотрелся чистеньким и аккуратным, как на карте, и не заметно было свар между этническими районами. При взгляде отсюда легко верилось, что будущее уже наступило. Казалось: посмотри в небо — и увидишь летающие машины и дирижабли.

Пак Кван Го встретил меня у высоких дверей своего кабинета. Стройный, подчеркнуто вежливый мужчина в хрусткой белой рубашке и штанах в сложную клетку пожал мне руку, предложил на выбор десять сортов чая, после чего представил двум адвокатам, которые в дальнейшем всеми силами старались слиться с фоном, и брату, Пак Ян Мину.

Младший гангстер нависал над архитектурной моделью торгово–развлекательного комплекса: мощный широкоплечий бодибилдер, втиснутый в блестящий костюм с желтой шелковой рубахой и сапогами из змеиной кожи. По его шее вилась татуировка, волосы были подбриты на висках, оставалась только блестящая черная шапочка на макушке. Когда Пак Кван Го меня представлял, его брат не поднял глаз, притворяясь, что ему интереснее гонять по площади машинку–модель, сбивая игрушечных пешеходов.

Пак Кван Го заверил, что его семья всегда счастлива оказать помощь полиции, но в данном случае, поскольку бизнес его брата связан с Мейером Лэнски, он вынужден просить доказательств, что беседа наша совершенно неофициальна. Я заверила, что мне нужна только информация о прошлом Лэнски, хотя у меня действительно есть ордер на его кодовую ферму.

— Надеюсь, это означает, что ее уже можно будет открыть, — вставил Пак Ян Мин. — Я теряю деньги на каждом дне простоя. Весьма неудобно.

— Будет еще неудобнее — мы ее закрываем до дальнейших уведомлений, — сказала я и протянула конверт с двадцатью четырьмя листами судебного распоряжения.

Пак Ян Мин, взяв, передал конверт адвокатам и сказал, что его люди все проверят и обратятся ко мне.

— Вы должны подписать, — напомнила я.

— Почему бы вам не спросить о том, ради чего вы сюда пришли? — предложил Пак Ян Мин. — Я человек занятой. Много дел. Важных дел.

Я решила с ним не цацкаться и, взглянув прямо в глаза, спросила:

— Когда вы в последний раз виделись с Мейером Лэнски?

— Много дней не виделся. Я слышал, он сбежал после вашего допроса о двух сгоревших гиках, — ответил Ян Мин. — Если догоните старого негодяя, дайте мне знать. У меня тоже есть к нему вопросы.

— Вы не представляете, куда он мог деться? — спросила я. — Вместе с семьей?

— Я последнюю неделю провел на озере, — ответил Пак Ян Мин и достал золотой портсигар, пропустив мимо ушей слова брата, что у него тут не курят. Черную сигаретку «Собрание» он прикурил, чиркнув спичкой о ноготь.

— Один из трупов в мотеле оказался Джейсоном Синглтоном. Служащим вашей фермы.

— Фермы Мейера Лэнски, — поправил Пак Ян Мин.

— Она принадлежит вам.

— Дело ведет он. Понятие не имею, кого он нанимает. Кстати, когда я смогу ее открыть?

— Когда мы закончим расследование. Хотя к тому времени с вашими делишками, возможно, будет покончено.

Пак Ян Мин с оскорбительной насмешкой взглянул на меня.

— Знаю про ваш крестовый поход, — протянул он. — Говорят, ваш муж пал жертвой плохих кодов и с тех пор они вам всюду мерещатся, даже когда их нет.

Я не удостоила эту чушь ответом. Если выказать слабость перед таким типом, сразу безвозвратно потеряешь авторитет.

— Вы уверены, что не были знакомы с Джейсоном Синглтоном?

— У меня с этими чокнутыми ничего общего.

— А с Эвереттом Хью?

— Это второй, кто сгорел в том номере?

— Это второй, который там не сгорел, — поправила я. — Второе тело принадлежало Абело Баезу, бывшему спецназовцу из армии США.

— Ни о том ни о другом никогда не слышал, — заявил Пак Ян Мин.

— Возможно, вы узнаете лицо? — спросила я, показывая ему копию реконструированной посмертной маски Баеза.

Пак Ян Мин пыхнул дымом.

— Не из моих людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги