Глазодел покивал головой и, расслабившись, принялся набивать трубку. - Я помню как тебе резали волосы, - сказала Монза. - Стремался, как ягнёнок при первой стрижке.
- Хех. Правда.
- Теперь посмотри на себя - рвёшься вставлять глаз.
- Мудрый человек однажды посоветовал мне - надо смотреть правде в глаза. Странно, да ведь, как же быстро мы меняемся, когда некуда деваться?
Она хмуро взглянула в ответ. - Не изменись слишком сильно. Мне надо идти.
- Слаба желудком для глазных дел?
- Должна возобновить знакомство.
- Старый друг?
- Старый враг.
Трясучка ухмыльнулся. - Ещё милее. Смотри, чтобы тебя не убили, ага? - И откинулся в кресле, и туго затянул ремень вокруг лба. - У нас ещё осталась несделанная работа. - Он прикрыл здоровый глаз. Сквозь веко ярко пылал розовый свет.
Принц Предусмотрительности
Великий герцог Рогонт выбрал для своей штаб-квартиры Имперский Банный Зал. Сооружение всё ещё оставалось одним из величайших в Пуранти, осеняя тенью полплощади у восточного конца старого моста. Но как и всё в городе оно видало годы и получше. Половина громадного фронтона с двумя из шести могучих колонн, что когда-то подпирали его, обрушилась века тому назад. Камень потихоньку подрастащили на несочетающиеся друг с другом стены новых убогих построек. Облезлая кладка поросла травой, мёртвым плющом и даже парой упорных деревец. Наверное на момент строительства, перед тем, как все в Стирии бросились убивать друг друга бани котировались выше. Золотой век, когда самой большой проблемой было поддерживать воду приемлемо горячей. Обшарпанное сооружение могло бы не только нашёптывать о славе ушедших времён, но и уныло судачить о долгом стирийском упадке.
Если бы только Монзе было не похер.
Ведь на уме у неё было иное. Оно обождала промежутка между одним топочущим отрядом отступающей армии Рогонта и следующим, затем откинула плечи назад и перешла через площадь. Вверх, по треснутым ступеням Банного Зала, пытаясь идти вразвалочку с важным видом как встарь, пока её искривлённая бедренная кость щёлкала вперёд-назад в суставе. Всаживая жала ей прямо в жопу. Она откинула капюшон, сосредоточенно не сводя глаз с переднего стражника. Неряшливо выглядящего ветерана, широкого как дверь и со шрамом вдоль бесцветной щеки.
- Мне необходима встреча с герцогом Рогонтом, - произнесла она.
- Конечно.
- Я Мон... чего? - Она готовилась к объяснениям. Возможно к тому, что её высмеют. Возможно - вздёрнут на одной из колонн. Уж точно не пригласят войти.
- Вы генерал Муркатто. - На серых губах человека появилось искривление, чем-то напоминающее улыбку. - И вас ждут. Всё же мне нужен меч. - Она помрачнела, протягивая его, с чувством менее приятным, нежели если бы они выперли её пинками.
Там в мраморном зале перед ней открылся огромный бассейн, окружённый высокими колоннами. От тёмной воды крепко несло тухлятиной. Её старый недруг великий герцог Рогонт в строгом сером мундире сосредоточенно над картой на раскладном столике. Губы задумчиво сморщены. Вокруг скучковалась дюжина офицеров, золотой тесьмы со всех них хватит оснастить каракку. Пара военных подняла взгляд, пока она обходила навстречу им зловонный пруд.
- Она, - услышала она. Тот кто это сказал скривил губы.
- Мур... кат... то, - другой, будто само её имя было ядом. Несомненно, для них оно так и было. Она делала болванов из этих самых людей несколько прошлых лет, а чем больше человек болван, тем меньше его волнует таким выглядеть. Вдобавок, писал Столикус, в численном меньшинстве генерал обязан наступать. Поэтому она подходила неспешной походкой, развязно зацепив пояс большим пальцем перевязанной левой руки. Будто это её баня и все мечи тут у неё одной.
- Да это же Принц Промедления, герцог Рогонт. Удачно встретились, ваша осторожность. И надменные же у вас тут товарищи, для спасавшихся бегством семь лет подряд. Ну, хорошо хоть сегодня вы не отступаете. - Она прервалась на миг, чтобы слова дошли до них. - Ой, погодите-ка. Именно это вы и делаете.
Это вынудило заносчиво вздёрнуться несколько подбородков, раздуться пару-другую ноздрей. Всё же тёмные глаза самого Рогонта сдвинулись с карты безо всякой спешки. Возможно малость усталые, но по прежнему раздражающе симпатичные и фривольные. - Генерал Муркатто, что за радость! Хотелось бы мне встретиться после великой битвы, с вами, предпочтительно, в виде павшего духом пленника, но мои боевые победы довольно скудны.
- Редки как летний снег.
- А вы столь окутаны славой. Просвечиваясь сияньем ваших завоеваний я чувствую себя совсем голым. - Он вгляделся в пространство зала. - Но где-же ваши всесокрушающие Тысяча Мечей?
Монза цыкнула сквозь зубы. - Верный Карпи их у меня одолжил.
- Без спросу? Как... грубо. Боюсь, что вы - слишком уж солдат и не вполне политик. Боюсь, что я - всё наоборот. Речь способна дать большую мощь, чем меч, как сказал Иувин, но я обнаружил, что приходит пора, когда ничто не заменит острое железо.
- Идут Кровавые Годы.