Читаем Лучшее место на свете – прямо здесь полностью

Лучшее место на свете – прямо здесь

Потеря в один день сразу двух родителей переворачивает вселенную Ирис. Ей всего 36, но жить не хочется. Чтобы прервать свои страдания, она идет на мост, но отчаянному шагу не суждено случиться. Неожиданно для себя Ирис оказывается в странном кафе, которого раньше никогда не видела.Там она встречается с Люкой и хозяином заведения, разгадывает тайны каждого стола и получает в подарок странные часы, совершает самое главное открытие в жизни, обретая в итоге любовь, лучшую подругу, собаку и квартиру мечты.Удивительный путь преображения главной героини держит в напряжении читателя до самых последних страниц, где Ирис наконец осознает, кем были Люка и хозяин кафе «Лучшее место на свете – прямо здесь».

Каре Сантос , Франсеск Миральес

Карьера, кадры / Зарубежная психология / Образование и наука18+

Франсеск Миральес, Каре Сантос

Лучшее место на свете – прямо здесь

Francesc Miralles Contijoch, Care Santos Torres

El mejor lugar del mundo es aquí mismo

© Хорошавина С.В., перевод на русский язык, 2020

© Оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2020

Сандре Бруне, всегда волшебной

Страннолюбия не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам.

Послание к Евреям, 13:2

Не плачь, потому что это закончилось.

Улыбнись, потому что это было.

Л. Э. Бурдакиан


Часть 1

Шесть столов мага

Под небом без мечты

Вторая половина воскресенья – не лучшее время для принятия решений. Особенно если январское небо накрыло город серым саваном, убивающим всякие мечты.

После обеда в одиночестве перед телевизором Ирис вышла на улицу. До гибели родителей в автокатастрофе она не придавала особого значения отсутствию мужчины в своей жизни. Вероятно, из-за непреодолимой стеснительности Ирис казалось почти нормальным, что к тридцати шести годам весь ее сердечный опыт сводился к безответной платонической любви и нескольким свиданиям без продолжения. Но после катастрофы все изменилось. Скучные будни телефонистки в страховой компании уже не компенсировались выходными с семьей. Теперь она была одна. И самое ужасное, она потеряла способность мечтать.

Было время, когда Ирис могла нафантазировать любое приключение, и это наполняло ее жизнь смыслом. Она представляла, как работает в общественном фонде, где в нее без памяти влюбляется такой же, как она, склонный к одиночеству волонтер. В глубокой тишине он клянется ей в вечной любви. Они общаются зашифрованными стихами, которые больше никто не способен прочесть, оттягивая восхитительный момент, когда смогут упасть в объятия друг друга.

В воскресенье Ирис впервые осознала, что все это кончилось. После того как она привела в порядок стол и выключила телевизор, давящая тишина заполнила квартиру. Чувствуя, что ей не хватает воздуха, Ирис открыла окно и увидела тяжелое свинцовое небо без единой птицы.

Стоило выйти на улицу, как на нее навалилось ощущение неизбежной катастрофы. Она никуда не собиралась, но тем не менее чувствовала, что нечто ужасное преследует ее и тянет в пропасть.

Как всегда по воскресеньям, в спальном районе, где жила Ирис, на улицах было пусто, как в ее душе. Не осознавая почему, Ирис будто автомат зашагала в сторону моста над путями пригородных поездов.

Ледяной свистящий ветер рвал ее волосы, пока она рассматривала пропасть, исчерченную рельсами, словно сверкающими шрамами. Ирис глянула на часы: ровно пять. Скоро пройдет поезд. По воскресеньям поезда ходят каждый час.

Она знала, что за три секунды до его появления мост начинает дрожать, как при зарождающемся землетрясении. Подходящий момент, чтобы шагнуть в пустоту и отдаться силе притяжения. Затем короткий полет к ревущему составу, который снесет ее тело еще до того, как оно коснется земли.

Все произойдет очень быстро. Краткий миг боли по сравнению с целой жизнью, полной горечи и разочарования, – ничто.

Только одно ее печалило – мысль о тех немногочисленных приятных вещах, которые она больше никогда не сможет сделать. А еще почему-то смущало неудобство, которое она причинит пассажирам поезда. Движение остановят до прибытия к ее безжизненному телу судьи и медэксперта с чехлом. Хорошо хоть в воскресенье мало пассажиров, и те обычно никуда не спешат. Ее утешало, что никто не опоздает из-за нее на важную встречу.

Мост завибрировал. Ирис подалась вперед. Она уже закрыла глаза, чтобы отдаться падению, но ее остановил резкий хлопок за спиной.

Ирис обернулась. Сердце колотилось где-то у самого горла. Она увидела у себя за спиной ребенка лет шести, сжимавшего в руке остатки воздушного шарика. Похоже, мальчишка специально лопнул его, чтобы испугать Ирис. Ребенок коротко хохотнул и помчался по лестнице вниз.

Ирис проводила его взглядом, чувствуя, как холодный пот выступает на затылке и ладонях. Ей хотелось догнать мальчишку и схватить его, но не для того, чтобы отругать, как он, наверное, думал, а чтобы обнять в благодарность за спасенную жизнь.

Еще до того как Ирис двинулась с места, из-за угла появилась краснощекая грузная женщина и позвала малыша:

– Анхель!

Ребенок поспешил ухватиться за мать и беспокойно посмотрел на Ирис, словно боялся, что она расскажет про его проделку. Но Ирис об этом и не думала. Она беззвучно плакала, осознав, что едва не натворила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бар на краю мечты

Лучшее место на свете – прямо здесь
Лучшее место на свете – прямо здесь

Потеря в один день сразу двух родителей переворачивает вселенную Ирис. Ей всего 36, но жить не хочется. Чтобы прервать свои страдания, она идет на мост, но отчаянному шагу не суждено случиться. Неожиданно для себя Ирис оказывается в странном кафе, которого раньше никогда не видела.Там она встречается с Люкой и хозяином заведения, разгадывает тайны каждого стола и получает в подарок странные часы, совершает самое главное открытие в жизни, обретая в итоге любовь, лучшую подругу, собаку и квартиру мечты.Удивительный путь преображения главной героини держит в напряжении читателя до самых последних страниц, где Ирис наконец осознает, кем были Люка и хозяин кафе «Лучшее место на свете – прямо здесь».

Каре Сантос , Франсеск Миральес

Карьера, кадры / Зарубежная психология / Образование и наука

Похожие книги

20 ментальных ловушек, которые душат, отравляют и подвергают гниению успешную и счастливую жизнь
20 ментальных ловушек, которые душат, отравляют и подвергают гниению успешную и счастливую жизнь

Вы образованны. Вы готовы работать. Вы понимаете, как идея превращается в бизнес, который приносит деньги. Но при этом вы почему-то не зарабатываете достаточно? Вас преследуют неудачи? Вы готовы предположить, что на вас сглаз?Никакой мистики нет! Просто вы попали в одну из 20 психологических ловушек. Эта книга станет для вас нитью Ариадны, которая выведет вас из лабиринта ловушек. Просто следуйте ее указаниям, и скоро вы обнаружите, что ловушки уже бессильны как-то повлиять на ваш нарастающий успех.Эта книга – подробная инструкция по выходу из ловушек мышления и поведения. Вы увидите, насколько нелогично и во вред себе вы иногда действуете, и сможете отказаться от стереотипов, предубеждений, чужих мыслей, лести и рекламы, которые загоняют вас в ловушку.

Лариса Большакова

Карьера, кадры / Психология / Образование и наука
Поздний расцвет. Как взрослым добиться успеха в мире, одержимом ранним развитием
Поздний расцвет. Как взрослым добиться успеха в мире, одержимом ранним развитием

Если вы не были круглым отличником в школе, не поступили в престижный университет и не стали богатым и знаменитым в 25 лет… не стоит отчаиваться и ставить на себе крест! Огромное количество талантливых, успешных и даже великих людей достигли успеха в зрелом возрасте: после 30, 40, 50 и даже 70 лет. Возможно, вы – «поздний цветок» и вам просто нужно больше времени, чтобы раскрыть свой потенциал: так же, как и Генри Форду, Джеку Ма, Джоан Роулинг. Рич Карлгаард, успешный бизнесмен и издатель журнала Forbes, исследовал феномен «поздних цветов», беседуя с нейробиологами, психологами, известными и талантливыми людьми самых разных профессий и изучая научные открытия последних лет. Он уверен, что одержимость ранним развитием только вредит обществу: на детей и подростков оказывается огромное давление, а взрослые часто чувствуют себя неудачниками. Но реальные истории успеха доказывают: найти свое призвание и «расцвести» можно в любом возрасте.

Рич Карлгаард

Карьера, кадры / Зарубежная психология / Образование и наука
Анатомия мира. Как устранить причины конфликта
Анатомия мира. Как устранить причины конфликта

Книга рассматривает истинные причины наших конфликтов с семьей, коллегами и друзьями и объясняет, как наладить отношения со своим окружением.В современном мире личные связи истончаются, становится все сложнее поддерживать близкие отношения друг с другом, а противоречия кажутся неразрешимыми. Но что, если первопричина всех конфликтов кроется в одном и том же?Эта книга написана в виде истории двух мужчин, Юсуфа аль-Фалаха, араба, и Ави Розена, еврея, каждый из которых потерял отца от рук двоюродных братьев друг друга. Они собираются вместе, чтобы помочь своим воюющим родителям и детям преодолеть обиды и обрести мир. Читая эту историю, мы понимаем, что тоже можем найти выход из любых конфликтов, заставляющих нас чувствовать себя несчастными и подавленными.В книге есть конкретные схемы, методики и инструменты, основанные на четырех десятилетиях исследований в области психологии человеческого поведения и опыте работы с организациями по всему миру. А еще диаграммы и графики, которые подробно объясняют ключевые идеи.Для кого книгаДля руководителей, которые стремятся заботиться о подчиненных и создавать сильную организацию.Для тех, кто заинтересован в поиске разрешения самых разных конфликтов – от личных до глобальных.На русском языке публикуется впервые.

Институт Арбингера

Карьера, кадры / Менеджмент / Финансы и бизнес