Читаем Лучшее время для любви полностью

Риз судорожно сглотнула. По ее телу пробежала дрожь. Она так давно не видела Кейда, что почти забыла, какую важную роль в ее жизни он раньше играл. И это к лучшему. Потому что в ту ночь, когда она так отчаянно в нем нуждалась, он ее подвел. Он был в Гарварде и не отвечал на звонки. Возможно, веселился на дружеской вечеринке.

Она до сих пор остро ощущала охватившее ее в тот момент чувство одиночества. Он перезвонил ей лишь четыре дня спустя. Эти четыре дня показались ей вечностью, потому что в ту ночь она подверглась насилию, и ей необходимо было поговорить с тем, кто, по собственному признанию, ее любил.

К тому времени, когда он перезвонил, Риз пребывала в прострации и не могла толком ничего объяснить. Она искренне не понимала, как ему рассказать о том, что ее изнасиловал их общий знакомый. А он и не настаивал, словно не замечая ее состояния. Не понимал, что с ней случилось непоправимое… Они какое-то время перезванивались, но говорили в основном о его учебе, его друзьях и, конечно, о его сумасшедших родителях.

Когда он приехал домой на День благодарения, она вернула ему медальон, символ их любви. И он не нашелся что возразить. Он просто сунул его в карман и ушел, чтобы больше никогда не возвращаться в родной дом. И отнюдь не из-за нее. Она была в этом уверена. А из-за его взбалмошных и неуправляемых родителей.

Риз осталась одна-одинешенька. Она посещала сеансы психотерапии, которые помогли ей, но чувство одиночества навечно поселилось в ее душе. А ведь Кейд обещал быть все время рядом. И не сдержал обещания.

Неудивительно, что Риз запрятала воспоминания о нем в самый дальний уголок души.

– Как закончим, выпей с ним кофе, – попросил Мартин.

– У меня другие клиенты, – отрезала Риз.

– А вот и нет. Ты сама говорила, что по пятницам я твой последний клиент, – возразил он.

Риз поморщилась и промолчала.

– Одна чашечка кофе не принесет вреда, – увещевал Мартин. – Я всегда жалел, что вы с Кейдом расстались. Знаю, что тому виной были наши домашние скандалы, а еще ты обижалась, что Кейд не приезжал домой из Гарварда.

Риз не стала уточнять, что причина разрыва крылась в другом. Никто в их городке не знал, почему семья Макколи так спешно сменила место жительства. Дело об изнасиловании удалось тогда замять. Ведь Финну Макколи не было шестнадцати, заседание суда было закрытым, и решение не оглашалось публично. Семья уехала, и на этом все закончилось. Никто так и не узнал, что Финн оказался под стражей в центре содержания несовершеннолетних.

Мартин неожиданно рассмеялся.

– Мы тогда сошли с ума из-за этого развода.

Риз удивленно уставилась на него:

– Вы считаете, что развод – это смешно?

Мартин посерьезнел.

– По прошествии лет многое кажется смешным.

У Риз все внутри перевернулось. Она опустила ногу Мартина на мат, и на нее вновь нахлынули неприятные воспоминания.

Вот она отказывается от банки пива, которую ей сунул Финн, заманив ее под открытые трибуны футбольного поля.

Вот то чувство, что за ней кто-то идет, когда подруга Джейн высадила ее у дома и уехала.

Вот злобный голос Финна:

«Думаешь, что ты какая-то особенная…»

Риз зажмурилась и постаралась выкинуть болезненные воспоминания из головы. Она никогда не позволяла себе вспоминать ту ночь. И поклялась, что впредь никогда не допустит, чтобы кто-то причинил ей вред.

Она глубоко вдохнула и вернулась в настоящее.

– Отнюдь не все становится смешным по прошествии времени, – отрезала она.

– Зря так думаешь, – возразил Мартин.

Риз не хотелось продолжать разговор. К счастью, в этот момент раздался звонок в дверь.

– А вот и доктор, – с облегчением выдохнула она. – Я открою.

– Хорошо, впусти ее, а потом отправляйся выпить кофе с Кейдом.

Риз вышла, оставив последнюю фразу Мартина без ответа.

Она отворила входную дверь, впустила доктора Иоланду, поздоровалась с ней, а затем, не попрощавшись ни с Мартином, ни с Кейдом, выскользнула за дверь.

Не станет она кофейничать с Кейдом, пусть это даже будет ей стоить работы у Мартина.

<p>Глава 2</p>

Когда после обеда у Риз зазвонил телефон и на экране высветилось фото Мартина, она пожалела, что утром сбежала, не попрощавшись. Она знала, что его жизнь вне опасности. Однако инсульт напугал отца Кейда настолько, что кардинально изменил его личность. Осознание того, что никто не вечен, открыло новую перспективу: всю прошлую неделю Мартин постоянно искал способы быть более милым, более внимательным и более сострадательным человеком.

Несмотря на их пикировки, Риз поощряла эти попытки. Поэтому она не могла проигнорировать звонок, чтобы Мартин не растерял достигнутый прогресс.

Риз уселась в кресло и ответила на звонок:

– Ладно. Простите, что не попрощалась.

– Ничего страшного. Вообще-то я хочу извиниться.

Ее брови поползли вверх.

– Я не ослышалась?

– Нет. Мы с тобой это уже обсуждали. Я изменился. Я начинаю понимать потребности других людей. Ты не хотела говорить о Кейде, и это твое право. Мне не следовало давить. Вот почему я собираюсь добавить подарок к своим извинениям.

Довольная тем, что он действительно изменился, Риз улыбнулась.

– В этом нет необходимости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разрушительная игра
Разрушительная игра

Это не разрушительная любовь. Это разрушительная игра, в которой на кону стоит любовь.«Разрушительная игра» – вторая книга цикла Аны Хуан TWISTED. Цикл рассказывает о четырех очень разных подругах, каждая из которых обретает любовь. Одна книга – одна история любви.Идеально для любителей романов Моны Кастен, Эрин Уатт и Л. Дж. Шэн.В жилах Бриджит фон Ашеберг течет королевская кровь. Она всегда мечтала жить обычной жизнью, но когда ее брат отрекается от престола, Бриджит оказывается на троне.Рис Ларсен – ее телохранитель, мужчина, которому принадлежит ее сердце, но которого она не имеет права любить.Рис всегда придерживался двух правил: любой ценой защищать клиентов и никогда не поддаваться чувствам. Пока не встретил Бриджит…Ее внутренний огонь раскалил Риса до предела и превратил его принципы в пепел.«Восхитительная и очень горячая история, которая заставила меня кричать от восторга. Семейные секреты, будни королевской семьи и отличный пример построения гармоничных отношений. Идеальное средство от хандры». – Кристина Куликова (kkulikovabook), книжный блогер.

Ана Хуан , Ана Хуанг

Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы
Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы