— Нет, так оно и есть, ваше преосвященство. Пальмеззано стоит рядом со мной и хочет немедленно поговорить с вами. Он просит, чтобы вы приехали сюда.
Пальмеззано наблюдал за Фазолино с кривой улыбкой на губах. Наконец ему это надоело. Он отнял у Фазолино трубку и громко сказал:
— Привет, твое преосвященство. Не ожидал, правда?
Кардинал удивленно пробормотал что-то по поводу пожизненного заключения и поинтересовался причиной досрочного освобождения. Не болен ли он?
— Я — болен? — Джузеппе расхохотался в трубку. — Скорее купол собора Святого Петра обвалится, чем я заболею. Купол еще стоит, как я полагаю? — Он угрожающе рассмеялся. — Нет уж, дорогой мой Смоленски, причиной моего досрочного освобождения послужило хорошее поведение. Я разрисовал все писсуары фресками Микеланджело. Даже директор плакал от умиления, когда мочился.
Фазолино зажал рот рукой, чтобы не расхохотаться.
Внезапно Пальмеззано посерьезнел и мрачно произнес в трубку:
— Твои обязанности меня не интересуют, Смоленски. Я жду тебя здесь, у Фазолино. Скажем, через полчаса.
И положил трубку.
Государственный секретарь Смоленски появился в дверях с точностью до минуты. Как обычно во время посещений этого дома, он был в черном костюме и с портфелем. И хотя на этот раз причина визита была иной, кардинал был не менее возбужден, чем в те дни, когда его ожидала Анастасия.
Пальмеззано поцеловал кардинала, причем не его перстень, как было принято, а покрытые красноватой сеточкой капилляров щеки, и даже несколько раз. То, что при этом присутствовал Фазолино, явно не нравилось государственному секретарю, поэтому он осторожно отстранился от Джузеппе, подтверждения любви которого все никак не заканчивались, и сказал:
— Ну хорошо, довольно.
Пальмеззано показалось, что с ним обошлись бесцеремонно.
— Неужели ты совсем не рад тому, что меня отпустили? Что за холодный прием после стольких-то лет?
— Ты должен меня понять, — извинился кардинал, взглядом ища поддержки у Фазолино, — все произошло настолько внезапно… Разумеется, мы за тебя рады.
— Еще как! — усердно закивал Фазолино.
— Хочу напомнить, что у меня есть причина сердиться на тебя, Смоленски, — осторожно заметил Пальмеззано.
— Умоляю тебя! Все давно прошло, прощено и забыто. — Смоленски потряс сложенными руками.
Казалось, Пальмеззано придерживался иного мнения, по крайней мере он ответил, не скрывая своего раздражения:
— Да-да, на свободе человек скорее склонен прощать и забывать. Однако тот, кто находится за тюремными стенами, ничего не забывает. Я во всяком случае никогда не забуду, что вы бросили меня, как ненужную игрушку!
Слегка красноватое лицо Смоленски налилось кровью и побагровело. Кардинал вздохнул и сказал:
— Джузеппе, ты — гениальный фальсификатор, но при этом дрянной убийца. Не нужно никого убивать, если ты не уверен на сто процентов, что тебя не поймают.
— Легко сказать, — заметил Пальмеззано, — но когда убиваешь кого-то, об этом думаешь в последнюю очередь. Тогда я думал только об одном: есть свидетель, которого необходимо устранить. Если бы он остался жить, ты бы сейчас не был такой важной птицей. Уж можешь мне поверить.
Смоленски поднял вверх указательный палец.
— Ты получил задание вывезти добычу. Об убийстве не было и речи. Я — порядочный кардинал!
— Я что, мог предугадать, что торговец антиквариатом вернется в свой магазин в полночь? Мы внезапно оказались лицом к лицу! Или, может, мне нужно было сказать: «Извините, я ошибся дверью!» — и убираться оттуда с настоящим Тицианом в руках, оставив фальшивку? Не зная, что делать, я схватил нож для разрезания писем — кстати, великолепная штучка из кованого серебра — и ударил. Тринадцать раз, как было написано в обвинении.
— Но мы так не договаривались! — Смоленски едва не задохнулся от возмущения.
— Договаривались, не договаривались… У нас не было договора и о том, что я буду прикрывать своих сообщников.
— Что касается сообщников, то там не было никаких улик, Джузеппе, Ни единой улики!
— Только потому что я держал язык за зубами, Смоленски. Если бы я тебя выдал, ты сейчас вряд ли занимал бы пост государственного секретаря.
— Если бы ты нас выдал, тебе бы это ничего не дало. Убийство отменить ты бы все равно не смог.
— Вот именно. Я думал об этом, когда взял все на себя. А еще я говорил себе, что если когда-либо выберусь из тюряги, то люди, которых я прикрыл, наверняка отблагодарят меня.
— Ты себе так сказал?
— Да, я себе так сказал, — повторил Пальмеззано, скрестив руки на груди.
Государственный секретарь Ватикана нахмурился. Затем выдавил из себя так тихо, что его едва было слышно:
— Чего ты хочешь, Джузеппе?
— Денег.
— Сколько? — В голосе Смоленски послышалась угроза.
— Сто миллионов лир, причем немедленно. А еще «Мадонну» Леонардо да Винчи из зала IX Ватиканских музеев.
— Да ты с ума сошел!
— Может быть, может быть. Но сумасшедшему тоже нужны деньги, чтобы жить. Сколько ты заплатил ему, когда его выпустили? — Пальмеззано кивнул в сторону Фазолино.
Мужчина в черном костюме откашлялся и переглянулся с Фазолино. После паузы он наконец ответил: