Я краснею, но не отвожу взгляд. Лишь выпрямляю спину в ответ на удушающую атмосферу в этой комнате с ее высокими потолками и разодетыми в нелепые платья гостями с их сияющими лицами.
Опуская взгляд на нижнюю часть его тела, я говорю тихим голосом:
— Мистер Жермен, спешу Вас уверить, если бы Вам была дана возможность узнать получше мою внутреннюю сторону, я бы осталась крайне недовольна вашими стараниями.
Если на мой прошлый комментарий ответом было нервное молчание, то сейчас он сопровождается взрывом смеха и ледяным взглядом.
— Ох, время для торта, — говорит кто-то.
— Думаю, нас зовет мама Селени, — отвечает другой голос.
Жермен сжимает челюсть и наклоняет свою голову ко мне:
— Возможно, Вам стоит проверить свою теорию, мисс Теллур, — говорит он тихо.
Я только открываю рот для ответа, но его дружок с широкими плечами хватает тарелку с каминной полки и берет с нее кусочек торта Лабиринта. Трудно понять выражение его лица. Оно практически злое. Он смотрит на торт, пробует кусочек, прежде поднять его над головой.
Смотря прямо на меня, тихим голосом он произносит:
— Осторожнее, мисс Теллур. Женщины, которые не держат язык за зубами, оказываются не в самом лучшем положении. Например, как твоя мама. Продолжишь вести себя как она — кончишь так же. Умоляя людей купить ее пирожки и живя с сумасшедшим мужем, который убивает своих пациентов.
Я замираю, ощущая двадцать разных эмоций, сжимающих воздух в моей груди. Но продолжаю смотреть ему в глаза и не позволяю волне гнева и стыда отразиться на моем лице. Хотя чувствую, как мои щеки становятся цвета уходящего солнца.
— Рубин и Жермен, — прикрикивает Селени, — хватит. Ваши замечания сквозят неуверенностью, а оскорбительные манеры лишь испортили вечер, как и мнение о вас моей кузины. Я надеюсь…
— Селени, дорогая, — голос моей тети, как стук вилки по фарфору, раздается с другой стороны комнаты. — Приведи своих друзей в большой зал. Время для вальса, — она быстро хлопает в ладоши, стараясь прервать нас и заставить двигаться.
— Ох, и, Рен, — звенящий голос моей тети становится еще громче. — Я попросила мистера Кинга составить тебе компанию для первого танца.
Она хлопает снова, затем подвигается, чтобы пропустить своих друзей вперед. Я поворачиваюсь в указанную ею сторону. Винсент, сын Кеннета, спокойно стоит в кремовом костюме около нашей недавно рассеянной группы. Я хмурюсь. Все это время он был здесь? Он слышал этот разговор?
— Мисс Теллур, — он протягивает мне руку, сопровождая ее широкой улыбкой, которую я видела на лице его отца, пока он давал консультации. Улыбка, которую он ненавидит, потому что она «выглядит слишком скудной», но сейчас он пародирует ее так идеально, что я съеживаюсь. — Приятно снова видеть тебя. Похоже, ты познакомилась с моими друзьями, — он кивает в сторону Жермена. Взяв мою руку, он ведет меня в большой зал, прямо в центр танцующих тел. Затем берет мои руки в свои.
Музыка звенит и плывет по комнате с сине-белыми стенами, Винсент поднимает руку для танца. Он двигается более умело, чем я, его руки уверенно обхватывают мою талию. Мы начинаем танцевать вместе с остальными тридцатью двумя парами, заполняющими собой сверкающее пространство. Чувствует ли он, как мое тело извивается от его горячих рук?
— Мисс Теллур, у Вас на лице милый румянец, — говорит он приятным голосом. Его светлые волосы по-мальчишески спадают на лоб, хорошо дополняя его озорной подбородок и красиво отточенные черты лица, которые в точности повторяют мимику его отца и которые ни капельки не изменились с детства. Однажды он отрезал локон своих волос, чтобы мы смогли провести генетический эксперимент и отточить свои навыки. Сейчас же эти милые черты лица ловят на себе взгляды девушек, в частности благодаря недавнему его решению оставить науку ради кресла в городском управлении Высших.
Наклоняясь, он говорит тише.
— Я знаю, твоя тетя утверждает о моих притязаниях на этот танец, но я честно признаю, мои родители и я надеялись, что ты будешь здесь.
Я киваю и пытаюсь благодарно улыбнуться, стараясь не упоминать, что хотя внимание его родителей очень приятно, но мое смущение никак не связано с ними. Скорее, это я пытаюсь оценить, какую версию Винсента я получу сегодня вечером — тот, который скоро проигнорирует меня, или тот, который чего-то от меня хочет. В то же время пытаюсь скрыть пронизывающее до глубины души отвращение из-за оскорблений Жермана и Рубина. Мне бросает в дрожь от одного воспоминания. Я вполне в состоянии пойти в другой конец комнаты, где стоят они, следя за другими участниками, за ситуацией в комнате и в частности за мной, и снова вступить в перепалку.
«Они как охотники, выслеживающие добычу» — замечаю я про себя.
Но я не стану. Я остаюсь, сдерживая себя и качаясь в такт музыке, пока Винсент прижимает к себе. Кружа меня, он следит за моим взглядом, указывая подбородком в сторону Жермена.
— Ты немного жестко с ним обошлась, не думаешь?
Я моргаю. И сразу же хмурюсь. Он одаривает меня улыбкой, похожей на ту, которой улыбается мне па, когда я совершаю ошибки в эксперименте.