Читаем Лучшие застольные песни полностью

В голубой далекой спаленке

Твой ребенок опочил.

Тихо вылез карлик маленький

И часы остановил.

Все как было, только странная

Воцарилась тишина…

И в окне твоем туманная

Только улица видна.

И прошла ты, сонно-белая,

Вдоль по комнатам одна,

Опустила, вся несмелая,

Штору синего окна.

А потом, едва заметная,

Синий полог подняла,

И, как время, беспросветная,

Шевелясь, поникла мгла.

Стало тихо в дальней спаленке —

Синий сумрак и покой,

Потому что карлик маленький

Держит маятник рукой.

Буйный ветер

Слова А. Блока

Музыка А. Вертинского

Буйный ветер играет с терновником,

Задувает в окне свечу…

Ты ушла на свиданье с любовником —

Я снесу! Я стерплю! Я смолчу!

Ты не знаешь, кому ты молишься,

Он играет, он шутит с тобой!

О терновник холодный ты наколешься,

Возвращаясь назад, домой.

Все, что в мыслях твоих туманится,

Станет ясным в твоей тишине.

И когда уж он с тобой расстанется,

Ты вернешься опять ко мне.

Буйный ветер играет терновником,

Задувает в окне свечу,

Ты ушла на свиданье с любовником.

Я стерплю, я снесу, я смолчу.

Девушка пела в церковном хоре

Стихи А. Блока

Музыка Е. Фроловой

Девушка пела в церковном хоре

О всех усталых в чужом краю,

О всех кораблях, ушедших в море,

О всех, забывших радость свою.

Так пел ее голос, летящий в купол,

И луч сиял на белом плече,

И каждый из мрака смотрел и слушал,

Как белое платье пело в луче.

И всем казалось, что радость будет,

Что в тихой заводи все корабли,

Что на чужбине усталые люди

Светлую жизнь себе обрели.

И голос был сладок, и луч был тонок,

И только высоко, у царских врат,

Причастный тайнам, – плакал ребенок

О том, что никто не придет назад.

Не уходи, побудь со мной!

Слова и музыка Н. Зубова

Не уходи, побудь со мною!

Здесь так отрадно, так светло!

Я поцелуями покрою

Уста и очи, и чело!

Не уходи, побудь со мною!

Я так давно тебя люблю!

Тебя я лаской огневою

И обожгу, и утомлю!

Не уходи, побудь со мною!

Пылает страсть в моей груди!

Восторг любви нас ждет с тобою;

Не уходи! Не уходи! [70]

Пускай ты выпита другим…

Слова С. Есенина

Музыка А. Новикова

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия