Читаем Лучший иронический детектив полностью

Литовченко мы нашли в палате на шесть коек. Шесть больных и пять посетителей. Антон лежал под капельницей напротив двери. Одна рука была спрятана под простыню, другая лежала на поверхности с воткнутой в нее иглой. Повязка на голове была свежая без пятен крови, о которых говорила Тереза.

На первый взгляд казалось, что Антон и сейчас без сознания. Лицо напоминало глиняную маску, такое же безжизненное и белое.

Но дверь скрипнула, и он открыл глаза. Я мысленно поблагодарила бога за то, что парень жив.

— Антон, вы узнаете нас? — спросила я, присаживаясь на краешек кровати.

Он посмотрел на меня, потом перевел взгляд на Альберто.

— Да, вы … вы встречали нас в Севилье. Водили по городу… рассказывали… — Чувствовалось, что слова даются ему с большим трудом.

— Да, — кивнула я. — Это ваш гид, Альберто. А меня помните? Я директор туристического агентства «Пилигрим». Я приехала за вами, — сказала я полуправду.

Улыбка коснулась его губ. Он обрадовался тому, что о нем не забыли.

— Вы можете говорить? — спросила я. Он медленно закрыл веки, что могло означать «да». — Что с вами произошло?

Он открыл глаза и беспомощно на меня уставился. Я поняла, что полноценного разговора не получится. Антону надо прийти в себя, собраться с силами. Оставалось или отложить разговор на завтра, или попытаться говорить с помощью знаков.

— Вам надо отдохнуть, — вздохнула я. — Только обещайте нам, что вы никуда не сбежите. Мы приехали за вами в Гранаду. А вас там и след простыл, — укорила я его. — Кстати, как вы там оказались? Вы поехали с Настей Ольшанской?

Он закрыл-открыл глаза.

— А где она теперь, знаете?

Он едва заметно повел головой — нет.

— Но с ней все в порядке?

Мне показалось, что он повел плечами. «Ни «нет», ни «да» — значит, не знает», — догадалась я. Альберто, видя мучения Антона, шепнул мне в ухо:

— Он слишком слаб. Пойдемте к доктору, спросим у него, какие шансы у Антона на скорое выздоровление.

Я не стала перечить, разговаривать сейчас с Литовченко — пытка и для него, и для нас. Пусть отдохнет, выспится, хотя бы до завтра.

«Теперь-то уж он точно не сбежит», — в этом я была уверена.

Прощаясь, я сказала:

— Антон, ваша жена передает вам привет и деньги, — вспомнила я о конверте, врученном мне в день отъезда. — Вот возьмите, — сказала я, пряча конверт под подушку больному. — Позвонить ей?

Он улыбнулся и кивнул.

Мы вышли из палаты, чтобы найти доктора. Найти удалось, но поговорить — нет. Как назло привезли тяжелого больного, и единственный в отделении врач пошел оказывать ему помощь. Сколько он пробудет у больного сказать не смог никто.

— Пойдемте погуляем, — предложил Альберто. — С детства терпеть не могу больничный запах. Я рос весьма активным ребенком, часто дрался, ломал руки-ноги. Приходилось лежать в больницах. С тех пор у меня ярко выраженная нелюбовь к больничным заведениям.

— Куда же подевалась Настя? — спросила я себя, слушая Альберто вполуха. — Антона мы еще допросим, но по всему он не знает, где его спутница. Когда они расстались? Где?

— А вы давно домой звонили?

— Что?

— Я почему-то подумал, что Настю мы ищем здесь, а она давно дома.

Я посмотрела на Альберто как на гения. В Испании мы третий день, а мне ни разу не пришло в голову позвонить в «Пилигрим», узнать, что там у нас. Может, Андрей Жаров заходил, поделился радостью: Настя его нашлась. Или сама Настя объявилась с благодарностью за поездку.

Нет, я, конечно, звонила мужу, сообщила, что благополучно долетела. Но дело в том, что он не в курсе, с какой истиной целью я и Алина отправились в Испанию. Олегу я сказала, что мы подбираем новый маршрут и выбираем гостиницы, в которых будут останавливаться наши туристы. Как я могла сказать правду? Только заикнись я о новом расследовании, он бы костьми лег на пороге и никуда меня не отпустил. Впрочем, Олег достаточно упитанный мужчина, и до костей ему лежать пришлось бы довольно долго, месяца два не меньше. А за это время с Настей могло случиться все что угодно, если уже не случилось.

— Альберто, идемте на свежий воздух. — Я буквально вытащила его из здания больничного комплекса и тут же стала набирать номер «Пилигрима». — Алло. Алена? Как там у нас? Все нормально? — сразу спросила я.

— Да, — скучающим голосом ответила она. — Посетителей мало. Человека два-три в день. Но уже начинают спрашивать о Новогодних турах.

— Это хорошо, что спрашивают. А из старых клиентов к нам никто не заходил?

— Заходил Петренко от Сидорова. Собирается заказать у нас коллективную поездку на горнолыжный курорт.

— Очень хорошо, — раздраженно ответила я. Петренко и его начальник Сидоров меня меньше всего интересовали в эту минуту. — А Ольшанская, ресторанный критик случайно не забегала.

— А разве вы не за ней поехали? — опешила Алена. Следовало понимать, что Ольшанская к нам не заходила, и если бы зашла, Алена бы очень удивилась.

— Это я так спросила. А Андрей Жаров не появлялся?

— Нет. Звонила жена Литовченко, — вспомнила Алена, — спрашивала, есть ли от вас новости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Темные предки светлой детки
Темные предки светлой детки

Даша Васильева – мастер странных покупок, но на сей раз она превзошла себя. Дашутка купила приправу под названием «Бня Борзая», которую из магазина доставили домой на… самосвале. И теперь вся семья ломает голову, как от этой «вкусноты» избавиться.В это же время в детективное агентство полковника Дегтярева обратилась студентка исторического факультета Анна Волкова. Она подрабатывает составлением родословных. Однажды мама подарила Ане сумку, которую украшали ее фотография в молодости и надпись «Светлая детка». Девушка решила сделать ответный подарок – родословную матери. Распутывая клубок семейных тайн, Волкова выяснила, что бабушка всю жизнь жила под чужой фамилией! И теперь она просит сыщиков помочь найти ее предков и узнать, что произошло с бабулей. Дегтярев и Васильева принимаются за расследование и выходят на приют, где пациентов лишали жизни, а потом они возрождались в другом облике…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы