Читаем Лучший коп Мегаполиса (СИ) полностью

Он повернулся к одному из боковых выходов, и в тот же миг раз­дался оглушительный грохот. Следом взорвалась панель како­го-то пульта. Я поняла, что Лонго снова зарядил разрывными. Он сто­ял теперь в дверном проёме, держа карабин так, что все, кто находи­лись в зале, были в секторе поражения.

— Всем оставаться на местах, — произнёс он. — Я лейтенант ко­лониальной полиции Руфах. Вы все арестованы. Бросить оружие и под­нять руки!

Немая сцена длилась недолго. Залп «Полариса» явился, скорее всего, убедительным аргументом, потому что на пол с лязгом посыпались лучемёты, бластеры и даже ножи. Все, за исключением Бираса, гудящего, как кот, которому хвост привязали к батарее, отнеслись к этому очень спокойно. И мне это не понравилось. Я тоже вошла в зал и отступила к стене. Мне было ясно, что долго эту весёлую компанию под прицелом одного карабина не удержать, поэтому я расстегнула кобуру и положила руку на рукоятку своего бластера.

— Торнадо! — вдруг звучно всхлипнула Рузаф. — Наконец-то!

— Ко мне, только быстро! — приказал он, и она со всех ног бросилась к нему, а я почувствовала, как у меня заныло сердце, заболело, застонало, как натянутая и готовая оборваться струна. Второй раз в жизни. И снова не к добру.

Я выхватила бластер, но Рузаф была уже рядом с Лонго. Она с разбегу бросилась ему на шею, он лишь на несколько мгновений утратил контроль над карабином и «Поларис» вылетел из его рук, упал на пол и проскользил по блестящему полу несколько метров. А Рузаф толкнула Лонго к стене и замерла, держа в руках направленный на него небольшой бластер.

— Руки за голову, дикарь! — скомандовала она мелодичным басом прирожденной львицы.

И я поняла, что это она: и координаты баз, и Нейт с его роковой страстью и сам заговор — всё она.

Она была у меня на мушке, и я бы сняла её, но Лонго умоляюще взглянул на меня. Я с досадой опустила бластер, и из моей груди вырвалось рычание, не менее, думаю, грозное, чем её. Моё сердце болело, оно ныло и кричало. Эти парни ещё поднимали с пола своё оружие, а я уже поняла, что проигрываю, проигрываю самую большую ставку, ка­кой располагаю. Меня можно убить. Я не бессмертная. Меня очень просто убить, достаточно только знать как.

— Брось пушку, девочка, — усмехнулся «лорд», глядя на меня. — Будь умницей, и я куплю тебе большую порцию вишнёвого мороженого.

Я бросила бластер. У меня еще были «Оленебой» и «Луч Кувера», но и то, и другое под скафандром.

— Вот так-то лучше, — подбирая моё оружие, произнёс он. — Всё в порядке, мадам. Они в вашем распоряжении.

— Меня больше всего интересуешь ты, Торнадо, — зло проговорила Рузаф. — Возьмите его.

Бирас тут же кинулся вперёд. За ним лениво двинулся малгиец. Они подошли к Лонго с двух сторон и заломили ему руки за спину так, что он побледнел.

— Ты мне мешал, дикарь, — продолжила Рузаф. — Ты мне мешал всю жизнь. Если б не такие, как ты, я бы уже была императрицей Ормы. А вместо этого я должна была ублажать таких животных как ты и твой дружок Торсум, надеюсь, что его прочно запакуют теперь. Ты не дога­дывался, что это всё мои проделки, козлик?

— Нет, — ответил он, мрачно глядя на неё.

— Ещё бы! Ты же всегда считал меня дурой, созданной лишь для того, чтоб быть игрушкой в руках мужчин! Ты ж не знал, что я не ху­же любого специалиста разбираюсь в программировании, что я изучала военную науку, что я вожу звездолёты и метко стреляю. Я долго дела­ла вид, что меня не интересует ничего, кроме нарядов, ожидая того момента, когда я смогу вырваться из ваших липких лап и воссоединиться, наконец, с тем, кого я люблю, кто меня ценит, знает и понимает. И это случилось бы. Это случилось бы очень скоро, если б не вмешался ты! Это ты уничтожил крейсер на Тартаре! А потом ты влез в это расследование. Ты шёл по моим следам и загнал меня сюда.

— Дура, — спокойно возразил он, — ты же сама вела меня за собой. Ты постоянно клевала на все наживки, которые я забрасывал. Ты про­играла только потому, что ты меня боялась. Боялась всю свою жизнь, и не из хитрости ты скрывала свои таланты, а из страха. Ты и сейчас меня боишься. И правильно делаешь.

— Ах, ты… — зарычала она, выхватывая из рукава тонкий узкий кинжал.

Но Лонго только усмехнулся.

— Что ты можешь мне сделать? Я не скулил, когда ты ранила ме­ня в душу, неужели ты думаешь, что меня пугает, что ты пронзишь мне сердце?

— Нет, — прошептала она. — Так просто ты не умрешь. Ты ещё будешь выть и просить пощады.

— Боишься… — улыбнулся он. — И знаешь, что не буду. Злишься, что никогда не выл и ни о чём не просил.

— Я шкуру с тебя спущу! — зашипела она.

Я заметила, как возбужденно засверкали злые глаза Бираса.

— Видишь, как оживился, — усмехнулся Лонго. — Но спроси у не­го, слышал он от меня хоть единый стон, когда в прошлый раз спускал с меня шкуру?

Она рассмеялась.

— А ты недооцениваешь меня, — воскликнула она. — Тебя не тро­нут и пальцем, а ты будешь кричать от боли. В единый миг окажешься без кожи. Знаешь, как мы это сделаем?

Я невольно отшатнулась к стене и в тот же миг Рузаф указала на меня.

— Убить её!

Перейти на страницу:

Похожие книги