— Нет уж, спасибо. Я лучше здесь посижу. В живых еще двадцать девять игроков. Упс, уже двадцать восемь, Гейдрих попытался переплыть ров и попал на обед к аллигаторам.
— Дай тогда мне лук и колчан, пожалуйста!
— А как же я без оружия?
— Спрячься обратно в секретный лаз и сиди там безвылазно. Как минимум, второе место нам будет обеспечено.
— Ладно, — девушка с неохотой протянула Роману оружие.
— Эй, придурки, вы чего творите? Совсем с ума сошли?! Перестаньте драться между собой!
— Тайм-аут! — Улеб отскочил на безопасную дистанцию от своих друзей Дантиста и Бораца. — Давайте с Линксом пообщаемся, а затем продолжим выяснять отношения.
— Хорошо, — предлагаю минутное перемирие, согласился Дантист и затем обратился к Ромке. — Линкс, ты как перебрался на тот берег?
— И зачем? — задал дополнительный вопрос Борац.
— Финальная игровая зона будет на этом холме, — ответил Ромка на вопрос Бораца. — А забрался я сюда вон по этим столбам, — он показал рукой на торчащие сваи. — Давайте договоримся, что вы меня не трогаете, и я объясню вам, как это сделать.
— Короче, Линкс, мы согласны подарить тебе второе место, если твоя информация о том, что холм является финальной игровой зоной верна. Мы определим лучшего из нас троих, а уже тот, кто выиграет, отправит на перерождение тебя.
— Я согласен, — Рома улыбнулся. — Но я буду сопротивляться!
— Ладно, — Борац ощерился, показав ряд острых зубов. — Рассказывай, как преодолеть холм. Сразу предупреждаю, я из-за своей собачьей антропометрии наверх столба не заползу.
— Улеб, ты где Сапрофита убил?
— Там, — орк махнул рукой направо. — Совсем не далеко отсюда, а что?
— Он с жердью был? — уточнил Рома.
— Да.
— Несите её сюда. Видите, на столбах засечки сделаны?! В них как раз встанет жердь и по ней, как по мостику, можно будет пройти с одного берега на другой. Только периодически её надо переставлять…
— Ну, какое-то время я могу на столбе повисеть, пока жердь с одной зарубки на другую перекладывать будут, — задумчиво ответил Борац, провожая взглядом бегущего за жердью Улеба.
— Эй, не стреляйте в него, — попросил Дантист, лежащих рядом с ним в траве приятелей, прямо напротив места с торчащими из воды сваями. — Это Кабриолет, чувак из моей группы.
— Ты Ахиллеса пристрелил и глазом не моргнул, — пробубнил Улеб. — А он, между прочим, был из моей команды…
— Так он, идиот, решил вплавь переплыть, — не согласился Дантист. — Его аллигатор поперек туловища схватил, я его лишь добил.
— Ладно, Улеб, не стреляй пока, — Борац положил ладонь на плечо друга. — Посмотрим, как он будет на наш берег перебираться.
Кабриолет, с разбегу запрыгнул на сваю и ловко взобрался наверх, затем он принялся прыгать с одной сваи на другую, с опаской оглядываясь назад, видимо ожидая, что преследователи пустят ему в спину стрелу. Перепрыгнув с одной сваи на другую, он вскрикнул и рухнул вниз, в жижу, которую с большим трудом можно было назвать водой. Вода вокруг упавшего игрока тут же вскипела от яростных движений аллигаторов, накинувшихся на беззащитную жертву.
— Всё, — грустно произнес Дантист. — Ушел на перерождение.
— А ты надеялся, что он сможет остаться в живых, после атаки нескольких крокодилов семидесятого уровня? — изумился Улеб.
— Надежда такая была.
— Этот Кабриолет умудрился аллигатора убить, — Ромка показал рукой на всплывший труп крокодила. — Наверное, сверзился прямо на него.
— Скорее всего, — согласился Дантист. — Это тот аллигатор, в которого я несколько раз из лука попал, пока в Ахиллеса стрелял. Вот тоже интересно, почему игрок себе такое странное имя выбрал. Он же орк, какой из него Ахиллес?
— А Кабриолет тебя не смущает? — задал вопрос Улеб.
— Мой дедушкаа жил на северо-востоке Сербии, в предгории Карпат, в небольшой, глухой деревне. У него был сосед, его ровесник, и у этого старика было прозвище Красная Шапочка. Ещё с детства.
— Почему? — удивились приятели.
— А всё потому, что его бабушку в лесу волк съел, — флегматично произнес Борац и замолчал, глядя на достаточно большую группу быстро приближающихся игроков, со всех ног убегающих от надвигающейся синей стены с яркими всполохами молний. Несколько человек отделились от основной массы и кинулись вдоль рва, в поисках переправы. Остальные целенаправленно бежали к виднеющимся из воды старым сваям.
— Жесть какая-то, — угрюмо произнес Ромка.
— Ага, — согласился с ним Улеб. — Мы над этим Ахиллесом смеемся, а у него может в реальной жизни пятки нет.
— А Кабриолету трепанацию черепа делали! — скрывая улыбку, сказал Дантист, но тут же сосредоточенно произнес. — Похоже все в сборе, нельзя их пустить на наш берег.
Из двенадцати игроков, добежавших до переправы, перебраться на противоположный берег никто не смог. Кто-то сам свалился со сваи, кого-то убили на берегу, а кого-то застрелили Ромка и его временные союзники.
— И их осталось восемь, — продекламировал Дантист, с опаской глядя на синюю стену, остановившуюся прямо у уреза воды. — Где этих четверых черти носят, а?