— Мои люди, друзья, о которых ты говорил.
— Что ж, хороший план, надо его озвучить герцогу Адасанья…
— Ты мне это брось! — Бакунава потряс кулаком перед лицом растерявшегося капитана. — Не надо с этим идиотом ничего согласовывать. Он же за языком не следит, ляпнет ещё где — нибудь, а виноваты будем мы с тобой. Мне-то всё равно, я бессмертный, а вот ты с отсеченной головой жить не сможешь!
— Хельг?! Привет! — стоило Олегу выйти из арки телепорта, как к нему тут же подбежал Грейфер. — Что у вас тут случилось? Я только что прибыл с Ереба, а мне говорят, что на острове произошла какая-то резня…
— Кто говорит?
— Да вон, они, — Грейфер показал рукой на группу адептов бога Амнаша, стоящую неподалеку от храма. — Они, когда услышали звон оружия, закрылись в храме и тут же связались со мной. А я только сейчас вошел в игру.
— А где Тазенрин Зола?
— Дела у него, на другом материке! — скривившись, ответил Грейфер. — Ты долго будешь отвечать вопросом на вопрос?
— Да беда у нас приключилась, — Олег пристально посмотрел на гнома и приняв решение, продолжил: — Армана похитили.
— Кто?
— Пока не знаю, но при захвате принимали участие троглодиты.
— Троглодиты?! Троглодиты, в основной своей массе, проживают на островах возле материка Ориенс. Есть отдельный вид троглодитов, которые обитают на Еребе, в своё время их выжили с насиженных мест, и они перебрались в канализационные коллекторы. Если хочешь, я могу поднять все свои связи и разузнать о них.
— Было бы неплохо, спасибо.
— Погоди, — Грейфер ухватил Олега за рукав куртки и приблизился к нему вплотную. — У меня есть возможность узнать об Армане, используя божественный дар. Но это очень дорогое удовольствие, к тому же откат составляет три месяца.
— Что ты хочешь взамен?
— Мне нужно кое-что достать… точнее украсть.
— Что конкретно и откуда?
— Из крепости Ак-Арк, расположенной на материке Ньяса…
— Я знаю, где расположена крепость. Надо украсть черную шкатулку из хранилища?!
— Нет, никакая шкатулка мне не нужна. Мне нужен свиток, он спрятан в трещине, в стене коридора, недалеко от личных покоев старшего сына эмира.
— Ладно, мне надо подумать.
— Времени думать нет, Хельг. У меня в запасе всего пара дней, потом я не смогу дать гарантий, что свиток находится на том же месте.
— Хорошо, дай мне на раздумья один час.
— Договорились. Если что, я ближайшее время здесь!
— Ваше сиятельство, как хорошо, что вы вернулись, — радостно и с каким-то облегчением, воскликнул Платон, увидев на лестнице Олега. — К вам срочно прибыл почтальон.
— Ко мне фея-почтальон?
— Нет, ко мне или к Его Величеству, но послание для вас! И это не фея.
— А кто?
— Вы сейчас сами всё увидите, это просто ужас какой-то…
Глава 14
— Ты чего, заяц, мне не веришь? Да я клянусь твоей жизнью, так оно и было! — на столе, заставленном разнообразными яствами, пошатываясь, стоял… фей-почтальон. По разбросанным объедкам и опустошенной на четверть бутылке с вином, было несложно предположить, что почтальон был не трезв.
— Сам ты заяц, — флегматично ответил Яни, занявший два стула и посматривающий на почтальона из-под полуприкрытых век.
— Я тебе, слышь, ушастый?! Я тебе отвечаю! Жаба была размером с тебя, только голов у неё было несколько… Схарчить меня хотела, понимаешь?! За мотылька меня приняла, вонючка болотная! И знаешь, что я ей сделал?
— Что? — лениво ответил кролик, окончательно смежив веки и зевнув во весь рот.
— Закидываю я значит, ой, — почтальон споткнулся о краюху ржаного хлеба и упал, больно ударившись локтем. — Это всё этот енот виноват, раскидал тут всё! Так вот, закидываю я её ноги себе на плечи! Чего ты так вылупился? Чего, говорю, буркалы выкатил?
— Очень интересное развитие событий, вот и открыл глаза.
— То-то же, а то не слушаешь меня совсем, — почтальон пьяно улыбнулся и продолжил. — Схватил я её за лапу, раскрутил и бросил через себя в болото. Я, так то, в прошлом чемпион фиалковой клумбы по борьбе. Мне пророчили большое будущее, но обидная травма… Я вообще-то инструктор по рукопашному бою, у меня своя школа… а почтальоном я так, для души подрабатываю… Ки-я, — фей-почтальон с криком задрал ногу демонстрируя замысловатый удар и не удержавшись, рухнул на спину. — Вот же енот проклятущий, всё из-за него!
— Погоди, ты же говорил, что закинул её ноги себе на плечи, — изумленно глядя на почтальона, произнес Яни. — А тут раз, школа рукопашного боя.
— Кого ноги на плечи? — сузив глаза, задал вопрос почтальон.
— Жабы.
— Ты это, давай не преувеличивай. Она, конечно, не самая красивая фея в мире, но не жаба — это точно!
— Всё с тобой понятно, пустобрех.
— Сам ты такой, зубы у тебя противные, как у бобра! О, хочешь расскажу историю, как я однажды попал под бобровую струю?
— Нет!
— Не замок, а притон алкоголиков, — бурча себе под нос, Олег вошел в комнату с интересом наблюдая за выходками маленького человечка с прозрачными, как у стрекозы, крылышками. — Ты почтальон.
— Ну, я фен-почтальон, — выпятив грудь и уперев кулачки в бока, пропищал человечек. — Тьфу ты, фен говорю, фей! Я фей-почтальон.
— Ну, давай свое послание, Печкин.