— Франческа, — холодно ответила она, назвавшись полным именем, красивым и женственным. Впрочем, она никогда не считала его подходящим для себя.
Ее ноги двигались вместе с его, тело находилось в дразнящей близости от него. Временами ее просто уносила музыка. Она вся гудела от возбуждения.
— Ну, и что ты думаешь о сегодняшнем празднике, Франческа?
Он склонил голову к ее уху, чтобы под переливающиеся струны оркестра она могла услышать мягко произносимые слова.
— Все прекрасно, — призналась она, радуясь, что находится здесь, даже несмотря на то, что ее не узнал кавалер. — Никогда не видела ничего более чудесного.
Музыка закончилась, все танцующие зааплодировали музыкантам. Ксандер замедлил шаг, приподнял подбородок Фрэнки, чтобы лучше видеть. — Ты здесь самая красивая женщина, Фрэнки.
У нее перехватило дыхание, и она не могла скрыть восторга.
— Ты действительно узнал меня?
— Конечно. — Уголки его губ тронула улыбка. — Я спросил, как тебя зовут, чтобы начать ночь с чистого листа. Фантазировал: вот если бы мы были незнакомцами и встретились впервые, мы могли бы наслаждаться этим вечером вместе, не беспокоясь о том, как это отразится на наших рабочих отношениях.
Она взяла его за руку, он вывел ее с танцпола, испытывая прилив щекочущего удовольствия.
— Мне определенно было бы легче, если бы я не была твоей сотрудницей.
— И все же я знаю, что ты хотела на эту вечеринку, чтобы пообщаться.
Фрэнки следила за всеми новостями клуба, заинтригованная борьбой между Райдером Керрином и Стерлингом Перри, двумя самыми богатыми людьми в городе.
— Я еще не скоро получу диплом ветеринара, поскольку только начала осваивать программу. — Она с усмешкой срывала клубнику с десертного столика. — Так что мне не обязательно заводить контакты. Я просто хотела увидеть представителей Хьюстонского филиала Техасского клуба скотоводов всех вместе, так как надеюсь, что когда-нибудь, став практикующим ветеринаром, смогу помочь этим людям.
— Тем не менее я познакомлю тебя с некоторыми ключевыми фигурами клуба. Может, сначала хочешь поесть? Наш стол там, где я оставила твою сумочку перед танцами. Если хочешь присесть, я могу принести нам тарелки.
— Мне бы этого хотелось. Спасибо.
Спустя несколько мгновений они уселись за столик с Райдером Керрином и — Фрэнки не могла поверить своим глазам — Анджелой Перри. Вместе. Едва они успели присесть, как Райдер пригласил свою спутницу на танец.
Извинившись, пара элегантно направилась к танцполу.
Фрэнки повернулась, чтобы спросить мнение Ксандера, но, поймав его пристальный взгляд, потупилась и смущенно пригладила волосы.
Его рука приблизилась к ее волосам, откинув несколько локонов за плечо.
— А я думал, у тебя на шее когда-то была татуировка.
Она почувствовала, как вспыхнули щеки.
— Это родимое пятно.
Фрэнки не стеснялась этого или чего-либо еще. Пятно хорошо просматривается средь бела дня на улице во время работы, особенно когда у нее подняты волосы. Однако пристальное внимание Ксандера — и ее бросило в жар.
— Какой, однако же, идеальный полумесяц. — Он провел пальцем по этому месту, ниже правого уха, коснулся свисающих сережек. — Я все пытаюсь примирить элегантную женщину, которую вижу сейчас, с твердолобым спорщиком, готовым вчера вечером скакать на Бронке, лишь бы получить билет сюда.
— Я подумала, что сегодня побуду Франческой, а не Фрэнки. — Она явно поддразнивала его, помешивая ложечкой крем-брюле в крошечном керамическом блюдце.
— Вы обе меня заинтриговали. — Его голубые глаза не отрывались от ее глаз.
Фрэнки ощутила острое желание. У нее пересохло во рту, и она не смогла ответить.
Да, она влюблена в Ксандера Керрина с тех пор, как работает на его ранчо.
Так что сколько бы ни твердила себе, что романтика умерла, а он не из тех мужчин, которые жаждут романтики, она по-прежнему жаждет его любви. Прикосновений. Внимания.
И да, поцелуев.
Конечно, она не одинока в этом влечении сейчас. Его прикосновения задерживались, как и взгляд. Она достаточно хорошо считывала признаки мужского интереса.
— Это хорошо. — Она наконец собралась с духом, впрочем, не представляя точно, что именно побудило ее сказать: «Потому что мы обе тобою тоже очарованы, Ксандер».
Он наклонился к ней ближе, чтобы никто из посетителей вечеринки не мог их услышать. Они сидели за столиком одни. Кончики его пальцев легонько коснулись ее плеча, это прикосновение доставило ей удовольствие, по нервным окончаниям пробежала дрожь.
— Из-за этого я избегал тебя на ранчо. Я давно тебя заметил и старался, чтобы наши пути не пересекались чаще, чем это необходимо.
— Ты заметил меня? — Она искренне удивилась, при этом выглядела слишком нетерпеливой. Слишком затаила дыхание. У нее пропал аппетит. — Надо же. Я и понятия не имела.
— Я стараюсь быть профессионалом на работе, в смысле, никаких служебных романов. Так что повышенное внимание к красивой женщине в моей команде было бы плохой идеей.
Его голос звучал низко и хрипло, вызывая в ней трепет.
— Но я не думаю, что сегодня этого можно избежать.
Он посмотрел ей в глаза, и между ними пробежало электричество.