— Она не может все еще быть там.
Но, не имея телефона для связи, мы не могли в этом удостовериться.
— Что будем делать? Мы не можем здесь оставаться.
— Да. Нам нужно собрать вещи.
— Как думаешь, следует ли нам все почистить там, внизу? — спросил Герман.
— Ты говоришь о теле?
— Нет, я говорю о наших отпечатках и обо всем, чего мы могли касаться.
На секунду я задумался.
— Нет. Если мы это сделаем, то уничтожим все следы, которые мог оставить киллер. Кроме того, два дня в ограниченном пространстве типа квартиры означают, что следы нашего присутствия там сейчас можно обнаружить повсюду. Мы не сможем убрать все эти следы.
— Согласен.
И все же Герман вынул нож из моей руки и вытер рукоятку и лезвие краем рубашки. В это время я ключом открывал дверь в квартиру Гоудаса.
Не успели мы войти, как услышали звонки телефона в студии. Мы с Германом переглянулись, потом я, рванув с места, побежал на звук. Не знаю, как долго звонил телефон, но, пока я бежал к аппарату, включился автоответчик.
Я стоял и слушал, надеясь, что смогу хотя бы услышать сообщение. Но вместо этого после долгого гудка включился факс на столе. Машина выплюнула единственный лист бумаги и отключилась.
— Кто это был? — Герман успел сложить ножи обратно в ящик и теперь стоял позади меня.
— Не знаю. Это был факс.
Я взял лист и начал читать, но текст был написан на испанском языке. Герман тоже изучал содержание факса, заглядывая туда через мое плечо.
— Черт возьми! — вскричал он. — Вот и ответ на твой вопрос, как Гоудас сумел узнать, откуда будет отправлен контейнер. Смотри. — Герман показал пальцем на лист. — Название судна вовсе не Mariah. Оно называется «Амора». Здесь есть расчетное время прибытия в пункт назначения, даже номер контейнера. И имя внизу: «А. Афунди. Имя — Алим».
— Но почему? Это какая-то бессмыслица.
— Это копия факса, отправленного брокеру на контейнерном терминале. Они хотели, чтобы Гоудас проследил за всем. Из того, что я сумел прочитать, видно, что это он свел их с брокером. Как ты сказал, его бизнесом была продажа информации.
— Так вот как они узнали о Пайке и о том, что у того были фотографии. Но пока это все еще непонятно. Если им была нужна его помощь, почему они убили его?
— Не знаю, — ответил Герман. — Зато я теперь знаю, куда нам следует отправиться.
Я посмотрел на часы.
— Какая разница во времени между этим городом и Энсенадой?
— Все так же, как у нас, — ответил Герман. — Здесь время устанавливается на один час позже.
Тут я услышал, как внизу лязгнули ворота, и послышался голос:
— Лоренцо, это я. Впусти меня.
Это была Марисела. Я подбежал к небольшому двустворчатому окну до пола, которым заканчивался узенький балкон, и высунул наружу голову:
— Оставайтесь там, мы сейчас спустимся.
— Лоренцо был прав: они не смогут дать мне мой старый номер телефона. Не знаю, что делать, — сказала она.
— Просто подождите внизу.
Я не потрудился даже закрыть окно.
— Давай заберем вещи. — Тут я увидел телефонную книгу на полке в кухне. — Подожди секунду. Как сказать по-испански «чартерный рейс»?
Герман задумался.
— Ладно, выбрось это из головы. — Я забрал книгу с собой. — Не забудь захватить сумочку Мариселы.
— Зачем?
— Потому что в ней лежит ее паспорт.
Глава 54
Шагая к своей машине, Ликида уже знал, что араб вот-вот пришлет ему электронное письмо, в котором назначит место встречи, где якобы оплатит его услуги. Что ж, Ликида был готов к этой встрече. Но она произойдет там, где решит он сам, и в удобное для него время.
Его больше не волновал вопрос о том, что он должен был убить ту женщину, по крайней мере, на этот момент это было не так важно.
Теперь в его списке фигурировали только двое: человек по имени Афунди, решивший избавиться от него, и адвокат, который постоянно мешал ему в последнее время.
Продолжая пребывать в ярости, Ликида был совсем не склонен к тому, чтобы тщательно соблюдать правила дорожного движения на дорогах Сан-Хосе. Трогаясь с места парковки, он не удосужился посмотреть в зеркало заднего вида. В результате его машина подрезала автомобиль какой-то женщины, которая резко затормозила и подала громкий сигнал.
Ликида показал ей в окно палец и, оставляя след резиновых покрышек на асфальте, стремительно помчался в сторону аэропорта. В уме он уже прикидывал, в какой из городов на севере Мексики он отправится, чтобы оказаться как можно ближе к порту Энсенада.
Говорят, что, имея достаточно денег, вы можете купить все. Сейчас нам с Германом предстояло на себе проверить эту мысль. Сидя на заднем сиденье маленького красного такси, мы выруливали на шоссе с широкого проспекта, который назывался бульвар Колумба. Задние амортизаторы машины были настолько изношены, что мы физически ощущали каждую кочку или выбоину на дороге от копчика и по всему позвоночнику.
Мы с Германом молча пересчитывали оставшиеся в наших поясах наличные, а Марисела смотрела на нас с пассажирского сиденья впереди. Мы не сказали ей, что Лоренцо убит. Просто сообщили новые данные о возможном местонахождении ее отца, подчеркнув, что сейчас не до подробностей, но позже мы обо всем расскажем.