Читаем Лучший Учебник Английского Языка полностью

15. What is her (кличка)? 16. This (очаровательная) girl in a pink dress is a well-known call-girl. 17. Fortunately, I have a good (возможность) to make a (состояние) in this sphere. 18. These (омолаживающие) creams and serums help her look 15 years younger. 19. (Лечение) in this Swiss clinic is expensive but its (персонал) is highly professional. 20. This (великолепный) house is like from a fairytale. 21. If you talk (чушь) there are always those who like it and are happy to accept it as the latest word of wisdom. 22. (Вместо) going to the Bahamas let’s go to Siberia and experience its special and unforgettable beauty. 23. These boys are (наследники) of their parents’ (богатство). 24. (К несчастью), she is so stupid that she can’t understand it. 25. Oh, Lord, let my dream (осуществиться)! 26. It’s (круто) to have such a lovely (киска) with so sexy (внешность). 27. This man living in a (соседний) house has a (скрипка) that has an (непостижимый) sounding. 28. This (научная фантастика) film is worth seeing. 29. This mysterious (личность) seeks (удовольствие) in strange and dangerous things. 30. (Количество) definitely translates into quality. 31. He is a man of great (богатство) and of many talents. 32. Use your time (должным образом). 33. Nothing is (невозможно) when you have a way and will.


Ex.4. Translate the sentences from Russian into English using the phrases BE LIKE, LOOK LIKE or BE ALIKE.


1. Что из себя представляет этот молодой человек? 2. Что за климат в Дублине в это время года? 3. Не знаю, что она из себя представляет, но первое мое впечатление о ней – положительное. 4. Что из себя представляет это вино? 5. Как он выглядит? 6. Она похожа на отца или на мать? 7. Эти вина совершенно одинаковы. 8. Они сестры и очень похожи. 9. Ее внешность похожа на внешность этой актрисы. 10. Каков этот десерт? 11. Как выглядит его автомобиль? 12. Каковы качества Вашего студента, профессор? 13. Они похожи?


Ex.5. Translate the sentences from Russian into English using the phrases BE INTERESTED IN, BE GOOD AT, BE IN, THROW DUST IN ONE’S EYES, PASS LAWS.


1. Чем вы интересуетесь? 2. Чем он интересуется? 3. Чем они интересуются? 4. Мы интересуемся культурными традициями этого народа. 5. Она интересуется брендовой одеждой и косметикой. 6. Я ничем не интересуюсь. 7. Вы хорошо разбираетесь в политике? 8. Она хорошо разбирается в приготовлении пищи? 9. Они плохо разбираются в истории и экономике. 10. В какой сфере Вы работаете? 11. Вы финансист? 12. Она занимается маркетингом. 13. Не умно пускать пыль в глаза в таком случае. 14. Она принадлежит к тем людям, которые любят пускать пыль в глаза. 15. Парламент, как правило, принимает непопулярные законы. 16. Зачем они принимают такие законы? 17. Не принимайте этот закон! 18. Я не советую вам принимать этот закон. 19. Вы интересуетесь красивыми девушками? 20. Я не интересуюсь девушками, но девушки интересуются мной. 21. Она в модельном бизнесе и имеет много поклонников. 22. Необходимо принять антикоррупционный закон. 23. Вы хорошо разбираетесь в лошадях? 24. Я хорошо разбираюсь в двуногих «лошадях», мой друг. 25. Мы интересуемся спортом. 26 Он хорошо разбирается в математике и интересуется точными науками. 27. Не пускай пыль в глаза, она может вернуться в твои! 28. Если они примут эти законы, может случиться революция. 29. Почему вы не интересуетесь кошечками? 30. Мы хотим, чтобы ты занимался продажами. 31. Я не интересуюсь такой чепухой! 32. Почему вы думаете, что она хорошо водит автомобиль? 33. Тот, кто хорош во всем, не хорош ни в чем особенно.


Ex.6. Learn the difference and choose the right word.


EXPERIENCE & EXPERIMENT= ОПЫТ


но


Experience означает жизненный опыт, переживание, впечатление, полученное в результате того или иного жизненного опыта.


Experiment означает некий проведенный на что-то тест, исследование, эксперимент.


1. I have a rich … in dealing with difficult clients.


2. This life … helps her a lot at her new working place.


3. This laboratory regularly performs serious … .


4. He often fails important … .


5. Do you have any… in this field?


6. Does she remember about her scientific … at the university?


7. Before starting the production we must do some … with the equipment.


8. Why do you keep silence about your personal … with him.


9. They can be fined if they continue repeating such … .


10. Such … are dangerous for the environment.


11. Are you ready to try this … ?


12. I am happy to have this life … .


13. The trial … with the rocket is very successful.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Обработка больших данных
Обработка больших данных

Книга является пособием для изучения технологий больших данных, охватывая основные и продвинутые аспекты работы с данными в распределенных системах. Начав с основ, она объясняет значение БД, их эволюцию и экосистему Hadoop, включая компоненты и инструменты: HDFS, MapReduce, Hive, Pig, HBase, Sqoop и Flume.Автор раскрывает архитектуру и принципы работы Apache Hadoop, а также примеры использования MapReduce и работу с данными в HDFS, Apache Spark, описывая его основные компоненты, такие как RDD, DataFrames, Spark SQL, Spark Streaming, MLLib и GraphX, и предоставляет практические примеры установки и настройки.Раздел, посвященный Apache Kafka, рассматривает основы архитектуры, проектирование и настройка кластеров, а также интеграция с другими системами.Практические примеры и проекты предлагают возможность применить полученные знания, анализируя данные, разрабатывая потоковые приложения и интегрируя технологии Hadoop, Spark и Kafka в единую систему.

Джейд Картер

Прочая компьютерная литература / Словари, справочники / Учебная и научная литература / Книги по IT / Словари и Энциклопедии
Perplexity. Полное руководство
Perplexity. Полное руководство

В эпоху стремительного развития технологий искусственный интеллект становится ключевым фактором успеха. Эта книга – практическое руководство, которое поможет вам освоить и эффективно использовать Perplexity в своих проектах.Вы узнаете, как интегрировать модель в бизнес-процессы для повышения эффективности и конкурентоспособности. Пошаговые инструкции покажут, как применять Perplexity для улучшения клиентского сервиса, автоматизации рутинных задач и создания персонализированных предложений. Творческие профессионалы найдут вдохновение в использовании модели для генерации контента, сценариев и интерактивных историй.Содержит реальные примеры, шаблоны кода и советы от экспертов, что позволит вам быстро приступить к практике, независимо от уровня подготовки. Эта книга станет незаменимым помощником для всех, кто стремится использовать потенциал искусственного интеллекта для достижения новых высот в своей сфере деятельности.

Александр Александрович Костин

О бизнесе популярно / Менеджмент / Словари, справочники / Финансы и бизнес / Словари и Энциклопедии