Митчелл и Дерек удивленно переглянулись, как будто им только что пришло в голову, что Декс может быть замешан в убийстве.
Эмбер подняла руки вверх:
– Прекратите сейчас же! Когда раздался выстрел, Декс был со мной, в моей комнате. Мэллори убил не он! – Она посмотрела на Декса. – Насколько я понимаю, ее застрелили?
– Да, – напряженно и сухо ответил он, и Эмбер показалось, что у него все же сохранились какие-то чувства к бывшей невесте. Конечно, он не мог быть равнодушным к той, с кем они какое-то время были помолвлены и собирались пожениться.
Она крепко схватила его за руку. Когда он посмотрел на нее сверху вниз, она одними губами произнесла:
– Мне очень жаль!
В ответ он молча сжал ей руку и обратился к остальным:
– Есть у кого-нибудь сотовый телефон?
Бадди протянул ему свой.
– Правда, в такую грозу дозвониться вряд ли получится. Даже в тех местах, где есть связь, например в этом доме, в грозу обычно приема нет, не знаю почему. Но попробовать можно.
Конечно, связи не было. Декс вернул телефон Бадди.
– Если телефон есть еще у кого-нибудь, может, другого оператора… попробуйте вызвать службу спасения!
Тетя Фредди, Митчелл и Дерек по очереди пытались дозвониться. Видимо, звонки не проходили ни у кого. Все трое покачали головой.
– Ладно, – вздохнул Декс. – Давайте соберемся в одном месте. Надо убедиться, что остальные целы и невредимы. Кого нет?
Тетя Фредди подняла руки и принялась загибать пальцы:
– За вычетом мисс Ротшильд нас должно быть восемь человек. А я насчитала только семерых. Кого-то недостает. И не из нас, местных. – Судя по ее голосу, она была довольна, что отсутствующий – вероятно, убийца – тоже не из жителей Мистик-Глейдс.
Декс огляделся по сторонам:
– Гаррета нет. Кто-нибудь знает, в какой он спальне?
Дерек протолкался вперед:
– Он выбрал комнату рядом с моей, в восточном крыле. Пошли! Я покажу.
Он повел их по коридору, мимо лестницы. Босые ноги и туфли стучали и шаркали по половицам. Когда они подошли к закрытой двери, Декс жестом велел всем отойти, а сам достал из-за пояса кольт и потянулся к дверной ручке.
Шум и шарканье заставили его посмотреть через плечо. Он невольно разинул рот, увидев, что все местные, кроме Эмбер, достали оружие и целятся в ту дверь, которую он собирался открыть. Даже Эми – хотя она, судя по виду, еще не закончила школы.
– Господи! – воскликнул он. – Где вы все это взяли?
Бадди ответил ему, отводя смущенный взгляд:
– Мы всегда берем с собой оружие, когда отправляемся на болота, а особняк Каллаханов стоит почти на краю…
Бадди нехотя опустил пистолет и жестом велел остальным сделать то же самое. Митчелл и Дерек держались поодаль от других; вид у них был такой же растерянный, как у Декса. Ни у кого из них оружия не было. Версия, что убийца не из местных, рушилась на глазах, учитывая привычку здешних жителей никуда не ходить безоружными. Да и как кто-то из его знакомых мог добыть оружие после того, как они прилетели из Сент-Огастина?
Даже Гаррет, который провел здесь на день дольше, чем остальные, не мог привезти с собой оружие. Декс и мысли не допускал, чтобы Гаррет купил пистолет по пути, в Неаполе. Не может быть, чтобы его степенный, серьезный адвокат, который все видел только белым и черным, без полутонов, решит купить себе пистолет. И разумеется, у него не было никаких причин убивать Мэллори.
Декс постучал в дверь и затолкал револьвер за пояс. Он чувствовал себя полным дураком из-за того, что достал оружие. Гаррет – не убийца, и точка.
– Гаррет! Это Декс! Ты там? – Он постучал еще раз. – Гаррет!
– Может, он сбежал, – предположила Фредди. – После того, как застрелил вашу приятельницу.
– Он адвокат и всю жизнь служит закону. Он не убийца, – возразил Декс, повернул ручку и открыл дверь.
Гаррет сел на кровати, встревоженно глядя на него.
– Что случилось? – Он вынул из ушей затычки и посмотрел сначала на револьвер за поясом у Декса, а затем ему за спину.
Дексу не пришлось оборачиваться, чтобы понять, что, наверное, остальные столпились на пороге и заглядывают в комнату, а кое-кто уже вошел.
– В доме стреляли, – ответил он. – Ты ничего не слышал?
Гаррет показал ему затычки:
– Нет. Кто-то пострадал?
– Мэллори. Она… умерла.
Гаррет разинул рот и побледнел.
– Мэллори… умерла? – заикаясь, переспросил он и откашлялся. – Что случилось?
– Интересный вопрос. Похоже, теперь, когда мы нашли тебя, все в сборе. Значит, либо в дом проник незваный гость, либо…
– Убийца один из нас, – закончил за него Гаррет.
Декс кивнул:
– Нам нужно собраться в одном месте, убрать пушки…
– Пушки?
– Похоже, здесь безоружными ходить не принято. Пистолеты имеются у всех местных.
Гаррет снова посмотрел на револьвер за поясом у Декса. Казалось, его глаза вот-вот вылезут из орбит.
– В том числе и у тебя.
– Я его позаимствовал… после того, как услышал выстрел.
Гаррет постепенно приходил в себя; он расправил плечи и вновь стал деловитым.
– Как твой адвокат, настоятельно рекомендую вернуть револьвер тому, у кого ты его позаимствовал. Вероятно, это орудие убийства, а поскольку ты станешь главным подозреваемым, учитывая, что жертва – твоя…