Читаем Луидор полностью

Он думал именно об этом и сейчас, наблюдая за тремя пьяными мушкетёрами, ведущими между собой перебранку. Кроме них, был ещё старик и супружеская чета. И больше никого. Он пробыл в гостинице до поздней ночи или правильнее будет сказать, раннего утра и уже собрался уходить, когда дверь отворилась пропуская женщину плотно укутанную в чёрную накидку. Её лицо скрывала вуаль. Голову покрывал чепец с покрывалом. Эта женщина сразу заинтересовала Сен-Мара. Он притворился пьяным и затянул непристойную песенку. При этом он не переставал наблюдать за ней из под опущенных глаз. От него не укрылось, с какой настороженностью женщина оглядела посетителей. Чуть помедлив, она направилась к лестнице. Сен-Мара, охватило нетерпение. У него появилось чувство, что она именно тот человек которого ждал Монморанси. Если так, он должен попытаться подслушать разговор. Но как? Камин, крыша, стены, окно, дверь, – перебрал в уме возможные варианты Сен-Мар. Он остановился на последнем варианте. Это был самый быстрый и самый верный способ в возникшей обстановке. Но его могут легко обнаружить… – Сен-Мар вскочил с места и бросился к Бю-Мартену. Тот только успел покинуть прилавок. Завидев Сен-Мара, он заулыбался, полагая, что тот собирается рассчитаться. Но услышав просьбу уважаемого гостя, бедняга совершенно растерялся. Часто мигая, он уставился на Сен-Мара.

– Так как же?

– Конечно, конечно, – спохватился мэтр Бю-Мартен и поспешил к прилавку за которым находились подсобные помещения. Он миновал кухню и вошёл в маленькую комнатку которая служила чуланом. Здесь в углу лежал сваленный целый волох одежды. Не успел мэтр опомниться, как показался Сен-Мар. Он быстро разобрал одежду и почти сразу вытащил некие женские принадлежности. Но этим не ограничились его действия. Он тут же, в присутствии изумлённого хозяина, сбросил с себя плащ, скинул шляпу, а после всего этого нацепил через голову старое платье прямо поверх костюма. Затем напялил на голову грязный чепец. Края чепца он тут же натянул на свои уши и поинтересовался у мэтра Бю-Мартена, что он думает о его перевоплощение. Тот, в ответ лишь развёл руками.

– Именно, – согласился с ним Сен-Мар, – не хватает сажи и…щётки. Вы как всегда правы, дорогой мэтр. И как всегда будете молчать. За все эти качества я и уважаю вас. Да и не только. Его величество…отзывался о вас самым лестным образом.

Мэтр Бю-Мартен, радостно заулыбался. Ему даже удалось немного подтянуть своё внушительно брюшко при упоминание о короле. А Сен-Мар, тем временем отправился на кухню. Он смазал лицо сажей позаимствованной со стенок котла и прихватив первую попавшуюся щётку, отправился осуществлять свою затею. На втором этаже имелось всего лишь двенадцать комнат. Или двенадцать дверей в пересчёте на подход Сен-Мара. Шесть справа и шесть слева. Он точно знал, что Монморанси остановился в четвёртой слева. Оттого и поспешил туда. Остановившись напротив двери, он начал водить щёткой взад вперёд, делая вид будто убирает, а сам вытянул шею насколько возможно и прислушался. Голоса доносились, но очень тихо. Невозможно было расслышать о чём идёт речь. Он остановился и приложил ухо к двери. На его лице появилась досада. Все старания были напрасными, разговор невозможно было услышать. Неожиданно донёсся звук отворяющийся двери. Он начал водить щёткой чтобы не вызвать подозрение. Кто знает, сколько здесь сообщников у этой особы. С соседней комнаты вышел молодой мужчина. Вид «горничной» вызвал у него отвращение. Он поморщился и пробормотал:

– Боже, где только нашли такую уродину… – не успел он договорить, как Сен-Мар, прошёл мимо него в его же комнату со словами:

– Уборка, подождите снаружи!

– Какая ещё уборка? – возмутился было мужчина, но дверь захлопнулась перед его носом. – Ну и порядки в этой гостинице, – возмущённо произнёс мужчина и ушёл.

Сен-Мар, буквально прилип к стене. Было слышно лучше. Намного. Но звук был странный. У него появилось чувство, что они доносятся с другого места. Он быстро осмотрел стену. В левом углу имелось нечто похожее…на дыру. Сен-Мар, незамедлительно растянулся на полу и приложил ухо к маленькому отверстию.

– Как я могу вам доверять? – раздался мужской голос. – Я вас вижу впервые и понятия не имею кто вы такая.

– Забудьте обо всём, монсеньор. Я сожалею о своём приходе, – раздался в ответ женский голос. – Я могу с лёгкостью доказать, что имею право на ваше доверие, но не стану этого делать. Прощайте…

Возникла пауза, а за ней вновь раздался мужской голос.

– Постойте…остановитесь сударыня. Допустим, я поверил вам и вы действительно присланы нашим общим другом. Какова цель вашего появления здесь? Чего вы добиваетесь?

– Я только одна из тех, кто предан королеве и пытается её защитить!

– Ей угрожает опасность?

Возникла пауза, а вслед за ней, снова мужской голос:

– От кого? Ришелье?

– Да. Он. Кардиналу удалось настроить короля против её величества. Вчера вечером, король недвусмысленно намекнул её величеству, что собирается отправить её в монастырь.

– Но почему? Почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман