РђРЅРЅР° Гавальда — РѕРґРёРЅ РёР· самых читаемых авторов РјРёСЂР°. Ее называют «звездой французской словестности» Рё «новой Франсуазой Саган». Ее РєРЅРёРіРё, покорившие миллионы читателей, переведены РЅР° десятки языков, отмечены целым созвездием премий, РїРѕ РЅРёРј ставят спектакли Рё снимают фильмы.Р' РЅРѕРІРѕР№ редакции романа «Глоток свободы» — новые главы. Еще больше очарования Франции, легкости Рё РёСЂРѕРЅРёРё. Р
Современная русская и зарубежная проза18+Анна Гавальда
Луис Мариано, или Глоток свободы
(с последствиями)
Я еще и в машину-то сесть не успела, только нагнулась и открыла дверцу, как моя дорогая невестка накинулась на меня:
— Ну сколько можно тебя дожидаться!.. Ты что, не слышала, мы уже десять минут тут тебе гудим!
— Здравствуй! — вот так я ей на это ответила.
Мой брат обернулся. И подмигнул — еле заметно.
— Как дела, красотка?
— Нормально.
— Хочешь, я положу твои вещи в багажник?
— Нет, спасибо. Со мной только эта сумочка да еще платье… Я его брошу на заднее сиденье.
— Вот это вот твое платье? — она удивленно вскидывает брови, разглядывая скатанную в комок пеструю тряпку у меня на коленях.
— Ну да.
— И что… что это?..
— Сари.
— Хм… вижу.
— Нет, пока ты ничего не видишь, — учтиво возражаю я, — ты все увидишь, когда я его надену.
Оскорбленно скривилась.
— Ну что, поехали? — вмешивается мой брат.
— Да. То есть нет… Ты можешь остановиться возле арабской лавочки вон там, в конце улицы? Мне нужно купить одну вещь…
Моя невестка тяжело вздыхает.
— Чего тебе еще не хватает?
— Крема для эпиляции.
— И ты его покупаешь у арабов?
— Да, я все покупаю у моего Рашида! Все-все-все!
Она мне явно не верит.
— Ну, ты уже закончила свои дела? Мы можем наконец ехать?
— Да.
— Ты не пристегиваешься?
— Нет.
— И почему же ты не пристегиваешься?
— Клаустрофобия, знаешь ли, — отвечаю я ей.
И, не дожидаясь, когда она заведет свою песню об искалеченных пациентах Гарша[1], добавляю:
— К тому же я собираюсь вздремнуть. Умираю как спать хочу.
Брат улыбается.
— Что, рано встала?
— Вообще не ложилась, — объясняю я, зевая во весь рот.
Что, по правде сказать, чистое вранье. Несколько часов я все же покемарила. А говорю так нарочно — чтобы позлить мою невестку. И мне это удается. Знаете что мне нравится в ней больше всего? То, что мне всегда это удается.
— Ну и где ж это ты гуляла? — цедит она, воздев глаза к небу.
— У себя дома.
— Что-то праздновала?
— Да нет, просто играла в карты.
— В карты?!
— Ну да. В покер.
Она раздраженно трясет головой. Но не слишком ретиво. В машине пахнет средством для укладки волос.
— И сколько же ты продула? — весело спрашивает брат.
— Ничего я не продула. Наоборот, выиграла.
Оглушительная пауза.
Наконец моя невестка не выдерживает.
— И можно узнать, сколько именно? — интересуется она, поправляя свои солнцезащитные очки Persol.
— Три тысячи.
— Три тысячи?! Три тысячи чего?
— Как чего… Евро, конечно! — простодушно сообщаю я. — Не с рублями же мне морочиться…
Сворачиваясь калачиком, я хихикала про себя. Теперь моей дорогой Карине хватит пищи для размышлений на всю оставшуюся дорогу…
Я прямо-таки слышу, как у нее в мозгах включился счетчик:
«Три тысячи евро… тик-тик-тик-тик… Это сколько ж
Да, я хихикала. Под мерное урчание двигателя их седана, уткнувшись носом в сгиб локтя и подтянув колени к подбородку. Я ужасно гордилась собой, потому что моя невестка — не человек, а ходячая поэма.
Моя невестка Карина имеет диплом аптекаря, но предпочитает, чтобы его называли
Она обожает жаловаться на бедность в момент десерта, а еще носит хирургический халат, застегнутый до самого подбородка, с термонаклейкой, на которой красуется ее имя с двумя кадуцеями по бокам. В настоящее время она торгует главным образом кремами для сохранения упругости ягодиц и мазями с каротином, потому что эти товары прибыльнее других, но предпочитает называть это
Моя невестка Карина достаточно предсказуема.
Когда мы с Лолой, моей сестрой, узнали о такой невероятной удаче — о том, что в нашей семье появился собственный специалист по средствам против морщин, торговый представитель марки Clinique и дистрибьютор Guerlain, — мы бросились ей на шею, готовые лизаться как пара восторженных щенят. О, какой торжественный прием мы оказали ей в тот день! Мы обещали, что отныне будем закупать косметику только у нее, мы даже были готовы величать ее
Да что там говорить: мы были готовы ездить к ней в аптеку на RER[3]. Тогда как для нас с Лолой поездка на RER до Пуасси — настоящий подвиг.
Мы с ней киснем, стоит нам оказаться за пределами бульваров маршалов, а тут — Пуасси!..