— Сколько тебе лет, милая? — Рэй нахмурился. — Ты даже не выглядишь совершеннолетней, чтобы находиться в казино.
— Мой папа владеет казино «Италия», — сказала она, быстро придумывая. — Он научил меня играть, и он как бы закрывает глаза, когда я хочу поиграть. На прошлой неделе он впустил меня в зал с высокими ставками на мой день рождения, дал мне кучу фишек и сказал, что мне можно повеселиться. Я думаю, что он, возможно, имеет какое-то отношение к моей большой победе, но я не жалуюсь, как и все мои друзья, которые взволнованы тем, что Паоло будет снабжать нас хорошим продуктом.
— Бос придёт в восторг от тебя. — Рэй еще раз проверил улицу и отправил двух охранников на пост, пока Габриэль и Паоло направлялись в дом.
— Надо вас обыскать, — сказал Рэй, закрыв за собой дверь. Его взгляд прошелся вверх и вниз по телу Габриэль, заставляя ее съежиться. — Ты первая.
Она подняла руки и с хихиканьем повернулась, молясь, чтобы он не прикоснулся к ней, потому что он легко найдет пистолет 22-го калибра, а она не сможет встретиться с Гарсией безоружной.
— Ты думаешь, я смогу что-нибудь спрятать в этом наряде? Я едва сумела его надеть. И Паоло безумно ревнует, когда другие парни прикасаются ко мне. Не так ли, милый?
— Да. Не прикасайся к ней. — Глаза Паоло расширились, и он с трудом сглотнул. — Она моя… по...друга.
— Хорошо, милая. — Уголки губ Рэя приподнялись, и он подмигнул Габриэль. — Ты иди, а я проверю Паоло.
После того, как он тщательно обыскал Паоло, он повел их к коричневому кожаному дивану, расположенному перед настенным телевизором. Габриэль не удивилась, что Гарсия занимается торговлей прямо из своего дома. Бюро по борьбе с наркотиками поймало десятки дилеров, действовавших таким же образом. Некоторые из них жили обычной жизнью среднего класса, продавая свой товар, пока их дети были в школе.
Габриэль бросила сумку с деньгами на кофейный столик и принялась бродить по комнате, пока Рэй пересчитывал пачки банкнот под бдительным взглядом Паоло. Она почти ничего не видела за пределами гостиной, хотя чувствовала запах чего-то вкусного, доносящийся из кухни.
— Гарсия придет сюда, чтобы встретить нас? — Она посмотрела на семейные фотографии на каминной полке, на всех была пара и их маленький сын. Гарсия был этим наглецом? Судя по одежде супругов и прическе женщины, снимки были сделаны около двадцати пяти лет назад, и, хотя в отделе по борьбе с наркотиками было мало информации о Гарсии, они были уверены, что ему меньше сорока.
— Он встречается с людьми в специальной комнате, которую мы оборудовали для таких привилегированных клиентов, как вы. Никто не видит его лица.
— Почему? — выпалил Паоло.
— Он получил шрамы при взрыве в метамфетаминовой лаборатории, — небрежно сказал Рэй. — У него были ожоги третьей степени. Его лицо почти обезображено. Теперь он никому не позволяет его видеть.
— Я не думал, что лица могут быть обезображены. — Лицо Паоло исказилось от ужаса.
— Да, могут, и если бы ты его увидел, то дважды подумали бы, прежде чем заняться собственным производством.
— Поэтому мы и пришли к тебе, — сказала Габриэль. — Мы с удовольствием заплатим немного больше, чтобы не связываться с этой стороной бизнеса.
— Хочешь чего-нибудь поесть или выпить, пока ждешь? — Рэй перестал считать. — Гарсия любит, чтобы я правильно обращался с нашими особыми клиентами. У нас есть все виды выпивки, чипсы…
— Что так хорошо пахнет? — спросила Габриэль. — Я бы не отказалась от этого.
— Это
Какое совпадение! А может, и нет. Может быть, Джефф работает на Гарсию? Нет. Это было бы безумием. Она знала его так же давно, как и Дэвида. Он был хорошим парнем, детективом, другом, хотя последние несколько недель был немного не в себе.
— Мне… э-э... пива. — Паоло откашлялся и посмотрел на Габриэль, а снова отвел взгляд.
— Конечно. — Рэй записал его заказ на листе бумаги. — А как насчет тебя, Мишель?
— Только воду, спасибо.
Как только Рэй исчез в коридоре, Габриэль пересекла комнату, чтобы посмотреть в коридор, противоположный тому, по которому прошел Рэй. Если бы Луку держали здесь, он, скорее всего, был бы в подвале. Ей просто нужно было найти лестницу.
— Габриэль! — крикнул ей вслед Паоло испуганным шепотом. — Мы должны остаться здесь, пока Фрэнки и остальные проверят дом.
— Я уверена, что ты справишься с отвлечением внимания сам. — Она повернула ручку ближайшей двери, но та была заперта.
— Я могу открыть, — сказал Паоло. — Замки — это моя специализация.
Он вытащил из кармана что-то похожее на металлическую проволоку, и через несколько секунд замок со щелчком открылся.
— Удобный навык, — сказала Габриэль, проверяя самый обычный бельевой шкаф. — Я собираюсь обыскать весь дом. Оставайся здесь и скажи Рэю, что я пошла в туалет. Если они найдут меня там, где я не должна быть, я притворюсь, что заблудилась.