Читаем Лукреция Борджиа. Три свадьбы, одна любовь полностью

Ее нагрудник был небрежно брошен на пол в дальнем углу комнаты. Он представил ее грудь без него: белоснежную и пышную, как мягкий спелый фрукт. Несмотря на усталость, Чезаре почувствовал возбуждение. Чему суждено случиться здесь, между ними, того было не миновать. Она проиграла, и он начертит свою победу на ее теле. Он подумал о пергаменте, завернутом в саван чумного, который она послала его отцу, о поднимающемся под ее громкий смех подвесном мосту, о жадных лицах французов, когда они за нее торговались. Пять тысяч дукатов. Святые угодники, у него никогда в жизни не будет шлюхи дороже. Гнев подстегнул его похоть, он сбросил плащ и шагнул к ней.

Но она давно разгадала его мысли.

– Ни шага больше! – прорычала Катерина. – Какими бы правами, по вашему мнению, вы ни обладали, они не распространяются на мое тело.

Лишь она сказала это, как покрывало соскользнуло, обнажив плечо, бледное и крепкое.

Страх никому не приносит радости. А если приносит, значит, это уже не страх. Катерина Сфорца испытывала страх слишком часто, чтобы понять: важно лишь то, как его используют. Она видела, что он делал с другими, видела, как взрослые мужчины падали ей в ноги и плакали как дети, взывая к милосердию. Когда это случилось впервые, она пришла в такое смятение, что даровала тому человеку жизнь. Спустя полтора года, когда он стал участником уже другого заговора, она поблагодарила его за то, что он излечил ее от женских слабостей. Если ради выживания она должна стать жестокой, так тому и быть. После публичной казни несчастного вынули из петли и, пока в нем еще теплилась жизнь, расчленили, доставив еще больше страданий, а она спокойно ушла обратно во дворец играть со своими детьми. Страданья испытывал он, а не она. Катерина ничего не чувствовала. Она просто сделала то, что должна была сделать.

А теперь она сидела здесь, в этой комнате, и знала, что последует далее: слишком часто приходилось ей играть в шлюху, и роль эта была ей знакома. Первый муж внушал ей столь великое отвращение, что даже когда он просто проходил поблизости, она закрывала глаза. Он напивался для храбрости и бил ее, лишь бы привлечь ее внимание. Унижая ее, он получал удовольствие. Когда враги искромсали его на кусочки и выбросили тело на площадь, где-то в глубине души она ликовала. Но при этом разыгрывала роль убитой горем жены, плакала и убивалась и тем самым выкроила время, чтобы обдумать план спасения. Она просто делала то, что считала необходимым.

Искусство выживания. В нем она поднаторела.

Катерина знала об этом привлекательном молодом человеке все. Она слышала истории о его стальном сердце и таком же стальном теле: человеку с такими амбициями любой триумф покажется недостаточным. Она знала, зачем он пришел: чтобы взять этот город еще раз, теперь уже единолично. И хотя он, несомненно, получит свое, она должна обеспечить ему не слишком легкую победу. Иначе чем он сможет похвастаться? Ее задача проста: точно оценить грань между сопротивлением и капитуляцией и дать ему то, чего он жаждет, но так, чтобы он и не догадался, что им играют. Тайная победа под маской поражения.

Чезаре уже подошел так близко, что мог почувствовать запах ее пота. Помимо этого, пахло еще чем-то, затхлым, почти протухшим. Герцогиня без своих бутылочек с духами не слаще обычной шлюхи. При этой мысли он возбудился еще сильнее. Да и как иначе? Он сорвал с нее остатки покрывала, а вместе с ним корсет и сорочку, обнажив груди, которые, как он и предполагал, были пышными и отвислыми.

Катерина издала вопль и прикрылась руками. Она, с легкостью обнажавшая себя перед толпой народу, когда это играло ей на руку. Да что она о себе возомнила? Он ударил ее; усыпанная перстнями рука прошлась по лицу. Она чуть не слетела со стула и резко уронила голову, так что он не увидел огонька у нее в глазах, когда, придя в себя, она прикусила губу, чтобы усугубить нанесенные увечья. Затем она подняла голову. По подбородку стекала кровь.

– Я герцогиня рода Сфорца, – сказала она низким, дрожащим голосом. – Если посмеете тронуть меня еще хоть раз, я закричу так, что проснется весь город, и ваши новоявленные горожане узнают о вашей трусости и позоре.

– Кричите, милочка. Когда они поймут, что это вы, то лишь пожелают мне удачи.

Он схватил ее за руки и дернул вверх, вышиб стул и с размаху кинул ее спиной об стену. Даже если бы она боролась из всех своих сил, все равно не смогла бы вырваться. Он держал обе ее руки своей одной.

– Нет! – взвыла она.

Свободной рукой Чезаре вновь ударил ее.

– Что? Воительница из Форли потеряла аппетит к битвам? – сказал он и задрал ей юбки, засунул подол за ремень, обнажая ноги и живот. – Кишка тонка?

Но едва он решил, что взял над ней верх, как она уже опередила его. «О да, – думала она. – Теперь я тебя поимею, теперь поимею!»

Она свела ноги вместе, да так крепко, что ему пришлось попотеть. Наконец он разжал ее бедра, засунул в нее свои пальцы, и она услышала, как он самодовольно урчит. Вот они, звуки страсти, жаркой и бездумной, сталь плавится, превращаясь в обычную мужскую похоть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука / Проза