– Почему бы тебе сразу не засунуть в меня свою штуку? – яростно произнесла она, пристально глядя ему в глаза. Момент был так хорош, что на мгновенье она позволила ему уловить выражение триумфа у себя на лице.
Она бы с радостью взяла свои слова назад, потому что сразу почувствовала, какое действие они на него оказали: он замер, его затуманенный взор сосредоточился на чем-то другом. Чезаре вынул из нее пальцы. Она вскрикнула, закрыла глаза и попробовала вырваться. Но на этот раз он ее не ударил.
Вместо этого он взглянул на нее с отвращением и поднес пальцы к лицу. Они были черными и мокрыми, копоть пушек смешалась с ее менструальной кровью. Вот откуда тот запах: у амазонки в ходе битвы не было времени поменять белье. Он резко отпустил ее, будто чумную.
Она стояла, тяжело дыша, отчаянно пытаясь придумать, как вернуть его на нужный лад. Однако у столь идеально подходящих друг другу противников не бывает второго шанса. Страсть его угасла. Теперь он смотрел на нее так, будто впервые увидел. Рот ее казался ему открытой кровоточащей раной, груди обвисшими, живот и бедра обрюзгшими, кожа растянута в результате череды беременностей. Полоска засохшей крови на внутренней стороне ее бедер проходила по узелку уродливых, выпуклых вен, которые шли вниз к колену и дальше к лодыжке. Она могла покрыть себя тоннами белил и помады, но ничто не в состоянии стереть с тела женщины разрушительные последствия многократных беременностей и родов.
– Святой Иисусе, – сказал Чезаре. – Вы только взгляните на себя. Тело как у свиноматки. Неудивительно, что вы больше не задираете юбки прилюдно.
Она засмеялась, чтобы показать, что слова эти нисколько не ранят ее, однако смех был скорее похож на плач. Боль, которую она почувствовала, была куда сильнее той физической боли, которую он мог причинить ей еще минуту назад. Катерина взвыла от ярости и бросилась на него, но он был к этому готов и увернулся, перехватил ее на полпути и швырнул назад через всю комнату. Она потеряла равновесие и тяжело упала.
– Что за зелье ты давала своим мужьям, что они на тебя возбуждались? – И он плюнул на пол рядом с ней, будто желая избавиться от любого намека на ее вкус и запах.
Ей не повезло, что в этот момент в памяти его проснулись самые неприятные воспоминания. Дело было в Неаполе, в одну из ночей, когда Альфонсо и другие дворяне вовсю развлекали папского посла, предаваясь пьянству и разврату, и устроили соревнование на выносливость. Борджиа любят секс. Так о них говорили. А еще любят побеждать. Возможно, об этом им тоже сообщили. Последняя шлюха должна была достаться ему. Последняя и самая лучшая, посулили они. В городе о ней слагали легенды. Самая сладкая козочка, вот только нельзя смотреть ей в глаза. В глазах у нее черти. Она возлежала в темноте на подушках, обращаясь к нему на испанском языке сладким, соблазнительным голосом. Чезаре был так пьян, что с трудом разобрался, что куда совать. Когда ему это наконец удалось, он обнаружил, что попал в какое-то болото, глубокое, как затопленная могила. Он в отвращении отпрянул от нее и потянулся к лампе. Она оказалась настоящей каргой, древней старухой с кожей, похожей на шкуру коровы, и улыбалась беззубой улыбкой. Все это порядком напугало его. Его, который никогда ничего не боялся!.. Когда он вышел на улицу, его товарищи пополам сгибались от хохота.
– Она улыбнулась вам? Она не просто шлюха, а еще и пророчица. Если улыбнулась, теперь вы баловень судьбы. Мужчина, которому все само течет прямо в руки. Не так уж часто она улыбается, господин посол.
Он отшутился. Бог свидетель, со своими друзьями он поступал и похуже. На следующее утро они проснулись с тяжелой головой и мало что помнили. Но Альфонсо всячески старался загладить вину. Через несколько недель, когда начались боли и появилась сыпь, он подумал на нее, хотя поимел тогда с дюжину разных женщин. Будь проклят этот Арагонский! Как же много у него причин ненавидеть своего зятька!
– Пять тысяч дукатов за увядшую кожу и изношенную дырку, – произнес Чезаре ничего не выражающим голосом.
Он думал о выпотрошенных телах, о голове восьмидесятилетнего старика, которая, катясь по булыжной мостовой, раскололась как орех, о двух мужьях, искромсанных в клочья и выброшенных, как мусор. Ради чего? Ради этой перезревшей плоти?
– Если ты все еще пылаешь желанием, то, возможно, тюремщики замка Святого Ангела помогут тебе с этим. – Чезаре повернулся к двери и накинул свой плащ. Он получил то, за чем пришел. – Если затушат свечи.
– Думаешь, ты преуспеешь больше меня? – крикнула она ему вслед. – Ты не продержишься здесь и трех месяцев! Все они предатели до мозга костей и возненавидят тебя быстрее, чем меня.
Он не ответил. Спускаясь по лестнице, он все еще слышал ее крики.