Читаем Luminosity - Сияние разума (СИ) полностью

Он немного обогнал меня, делая ставку на свою скорость против хорошего знания местности и форе у другого вампира.

— Уйлин! — прокричал он спустя пару секунд. Вероятно, это было её имя; он продолжил на испанском:

— Уйлин, мы не причиним тебе вреда! Мы просто хотим поговорить!

Она остановилась, цепляясь за вершину горы, готовая сбежать, если мы сделаем хоть что-нибудь угрожающее. Я догнала Эдварда.

— Пожалуйста, поговори с нами, — начала я на том же языке. Так как она остановилась, я подумала, что она знает испанский.

— Откуда ты знаешь моё имя? — спросила она высоким, чистым голосом, хорошо различимым в горном воздухе.

— Приходи к нам поговорить, и мы всё объясним, — ответила я.

— Я могу слышать вас и отсюда, — сказала она.

— Ты сбежишь снова, как только тебе станет менее любопытно, — возразила я. — Пожалуйста, подойди. Мы не причиним тебе зла.

Уйлин осторожно спустилась со скалы; Эдвард и я не двигались.

— Кто вы? — спросила она.

— Моё имя Эдвард, — сказал он. — А это моя жена Белла.

— Откуда вы узнали моё имя? — спросила она снова. Эдвард объяснил про свои способности, заставив Уйлин нервничать ещё больше, но она не сбежала. — Чего вы хотите? — спросила она, когда он закончил рассказ о своих способностях.

— Мы пытаемся узнать, существуют ли полувампиры, — сказала я.

Уйлин уставилась на нас, а Эдвард вдруг резко спросил:

— Кто это был?

Она зашипела и развернулась, срываясь с места, Эдвард погнался за ней; я побежала за ним, но Уйлин искусно пробиралась по горам, а Эдвард гнался за ней очень быстро, и всё, что я могла сделать — это слышать их на расстоянии.

— Уйлин, стой! — взмолился Эдвард. — Мы не хотим причинить ему или тебе вред! Пожалуйста!

Она не ответила ему, лишь продолжила карабкаться по горе на большой скорости. Я видела, как они двигались по диагонали по склону слева от меня, оттолкнулась от земли руками и ногами и помчалась к ним, оставляя при этом борозды на камнях. Я приземлилась перед Уйлин, и она повернула вправо, но этого для нас было достаточно, чтобы приблизиться и обездвижить её. Она снова остановилась и вся сжалась, издав кроткий звук.

— Уйлин, мы не хотим причинить вред тебе , или… Науэлю? Науэлю, да. Но для нас важно узнать всё о полу-вампирах. — сказал Эдвард. — Почему ты так напугана?

— Ваши глаза, — пробормотала она. — Они… кто вы?

Терпеливо, — то ли потому что он и правда был терпелив, то ли потому, что мысли Уйлин давали ему нужную информацию, — Эдвард объяснил, что мы вампиры, но не питаемся людьми. Уйлин, казалось, немного удивилась нашему выбору диеты и тому, как она влияет на цвет глаз.

— Почему вы хотите знать о детях демона? — резко спросила Уйлин. То, как она это произнесла, наводило на мысли, что она имеет в виду конкретных детей и конкретного демона.

— Когда я была человеком, — начала я, приближаясь, — у меня извлекли яйцеклетки. У нас есть подруга, человек, кто согласился выносить моего ребёнка, но мы хотим знать, может ли этот ребёнок также быть и Эдварда.

— Твоя подруга умрёт, — отрезала Уйлин.

— Мы хотели бы встретиться с твоим племянником, Уйлин, — мягко проговорил Эдвард. — И услышать всю историю.

*

Племянник Уйлин Науэль точно не был вампиром. Его кожа была насыщенно коричневого цвета, темной и тёплой, глаза были такими же. Его волосы были тоже заплетены в косы, как и у тёти, но чуть короче. У него была идеальная, вампирская симметрия тела, но он не двигался настолько же грациозно. Я не видела, как он бегает или поднимает тяжести, но по моим прикидкам, он уступал нам в силе и скорости. Но ненамного.

Настоящим открытием для меня стало сердцебиение. Сердце Науэля стучало со скоростью, которой я никогда не слышала у человека, хотя и медленнее, чем у меня или Гарри на последней стадии обращения. Он также был тёплым, почти такой же температуры, что и оборотень, и его запах напоминал нечто среднее между человеком и вампиром — он пах не так, как еда, но приятно.

Он жил в маленьком домике высоко в горах, до которого людям добраться было сложно, но все-таки возможно. Его дом был недалеко от города Сантьяго-де-Чили, где, по-видимому, почитали вампира по имени “Сантьяго”.

Уйлин больше не жила с Науэлем, хотя она вырастила его и часто навещала.

— Моя сестра, разумеется, мертва, — объяснила она сердито. — Она была так красива. Наши родители назвали ее Пирой, как снег в горах. Но она была слишком хороша, и “Libishomen” захотел ее для себя. — Я предположила, что незнакомое слово обозначает вампира в их легендах. — Она с уверенностью говорила мне, что ее полюбил ангел, но я знала, что он не ангел — она была покрыта синяками и, думаю, его это никак не заботило. Я остерегала ее, хотя сами ее раны должны были ее предостеречь, но она не слушала, словно околдованная. И она рассказала мне, что носит его ребенка.

— Давно это было? — спросил Эдвард рассматривая юные, приятные черты Науэля. Полувампир подмигнул ему.

— Примерно полторы сотни лет назад, — ответил Науэль. Его голос был чистым и мягким. — Я рос очень быстро, но остановился, когда мне было семь. С того момента я не замечал изменений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное