Читаем Луна как жерло пушки. Роман и повести полностью

— Прихватим кусочек соседнего пригорка, чего ему зря стоять, выровняем землю. Смотришь, уже и две комнатки с сенями, — твердила она Пержу. — Было бы только здоровье, а хозяйничать можно…

Мастер с аппетитом хлебал ложку за ложкой суп, покусывал перец, согревался стаканчиком вина, все по порядку, с разбором. Покой царил в комнатке, где во всем чувствовалась работа все тех же ловких рук хозяйки. Только речи ее не нравились ему. Ему смертельно надоели вечные ее планы расширения и усовершенствования згой лачуги.

Пержу мерещилось что-то фальшивое в заботах Марии о Кирике, ему казалось — она выглядит нелепо в материнской роли, которую она на себя взяла. Ему становилось противно все это, он чувствовал, что помимо своей воли втягивается в игру, которая вводит в заблуждение и мальчика. „Растут же, — думал он, — в нашей школе сироты, вырастет и Кирика“.

При всей своей любви и уважении к Петру Рошкульду он чувствовал, что не сможет заменить отца его сыну.

Наконец ему удалось выпутаться из сетей, которые с таким искусством и усердием плела Мария, — махнул рукой на все соблазны и почти совсем перестал бывать у нее. И даже начал, как и другие, называть ее „мадам“.


София и Мария шли по городу. Мария рассказывала о себе. Этот рассказ будил тяжелые воспоминания — София невольно думала о Каймакане. Но не позволяла себе отвлекаться. Они шли с Марией под руку, приноравливаясь друг к другу, шаг в шаг, и даже, казалось, дышали согласно. София чувствовала, как новые силы вливались в нее. Они как бы исходили из земли, лежащей под снегом.

— Вон посмотри! — показала она на воронку от бомбы рядом со школой. — Вода на дне замерзла и блестит, словно смотрит на всех стеклянным глазом. О, погляди, поставили забор! — воскликнула она, пройдя немного дальше. — Хотят, чтобы людей не пугали разрушения! А здесь забор убрали… и уже сняли леса. Что за славный дом! Свеженький, чистый, словно из яичка вылупился! Словно новую мебель подарили городу! — Ей без конца приходили в голову сравнения одно причудливее другого. — Скорей, скорей гляди — автобусы новые! Белые внутри, вместительные, с мягкими скамейками! Пассажиры сидят, словно каждый в собственном лимузине!

Сеялся редкий, как из решета, снежок.

— Как славно нас посыпает снегом! — говорила София Марии, ловя ртом мягкие хлопья, которые тут же таяли на ее горячих губах. — Мы смотрели на него из окон больницы. Но оттуда он совсем другой, сквозь стекло совсем другой. Понимаешь, — возбужденно говорила она, — одно дело, когда смотришь из окошка, а другое дело — вот так. Стекла — они обманчивые. Сквозь стекло ты не можешь понять, какие они пушистые, как причудлив узор снежинок, не можешь ощутить, как они невесомы. Снег ли это или пух тополиный?

Мария тоже немножко порозовела от холода, из-под белого вязаного платочка выбились на лоб темные вьющиеся пряди. Она перестала рассказывать и шла молча. София приостановилась, посмотрела на нее вопросительно.

— Мне кажется, ты уже устала, — сказала Мария, словно оправдываясь. — Я тебе, наверно, уже надоела со своими горестями, да и чем ты, в конце концов, можешь мне помочь, бедняжка, если у тебя самой на сердце рана? С виду-то ты веселая. Только я знаю, каково у тебя на душе. Такая наша доля.

София высвободила свою руку из-под руки Марии, обогнала ее шага на два и, обернувшись, остановилась, загородив ей дорогу.

— Послушай, брось свой домишко, Мария! — неожиданно сказала она. — Не спорь и не спрашивай меня сейчас ни о чем. Переезжай ко мне. — И добавила твердо: — Брось и домик этот, и все. Ну, сделай это для меня! — вдруг попросила она. — Я чувствую, что тебе меня жаль. Тебе — меня. Мне не хочется твоей жалости, но сделай это ради меня! Пойдем же!

Она не стала ждать ответа. Взяла Марию под руку и легонько подтолкнула ее.

23

„Происшествия на открытой сцене“, как с чьей-то легкой руки окрестили ученики самочинное собрание, имело свои последствия. Вырвав из рамки письмо и с позором убежав из зала, Пакурару не возвращался из города до позднего вечера. Явился он исцарапанный, с фонарем под глазом и все не мог успокоиться, придирался ко всякой мелочи, нарывался на ссору, так и лез в драку, толкался, раздавал пинки. Наконец даже Фока не вытерпел, приподнялся, опершись на локти, на своей койке. Для старосты этого было достаточно, он подскочил к нему, сжав кулаки, и остановился возле его койки.

— Вставай, головорез! — задыхаясь, крикнул он, показывая на свой синяк. — Я с тобой еще рассчитаюсь!

— А я уже рассчитался, — пробормотал Фока, не глядя на него.

— Подымайся, тебе говорят! — взвился Пакурару, хватая его за руку.

— Убери-ка руки! — добродушно посоветовал ему Фока. — А то как бы опять… За Тубу я с тобой рассчитался. Только за Тубу, — повторил он, вскипев.

Тут, как раз вовремя, вмешались ребята, и Вова Пакурару на этот раз утихомирился.

Однако спокойствия в школе все-таки не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия