Читаем Луна Койота полностью

Внезапно из переулка выскочила стая каких-то диких животных. Они остановились прямо перед Ксандром. Испуганно вскрикнув, усатый герой торопливо подбежал обратно к Баффи. Он и Ива предусмотрительно спрятались у нее за спиной. Животные окружали их. Они напомнили Баффи стаю гиен, которых она когда-то видела в зоопарке, но внешне были похожи на собак.

И тут Истребительница поняла, что это хищники — койоты.

Ей часто приходилось встречать койотов на холмах неподалеку от Лос-Анджелеса, где она жила раньше, во время прогулки верхом в парке Гриффит или же возле стадиона Доджер. Но тогда она видела их с большого расстояния и ни разу не сталкивалась со стаей лицом к лицу.

Их было около пятнадцати, они часто дышали, как после долгого бега. В их сверкающих глазах Баффи заметила злость и хитрость. Она понимала, что нужно быть предельно осторожной и внимательной, но настоящего страха не было — костлявые и грязные, со свалявшейся и торчащей космами шерстью, эти животные очень напоминали обыкновенных собак. Ну, может быть, которым не помешали бы хорошая ванна и стрижка. И побольше еды, подумала она.

Ни один из них не осмелился встретиться с ней взглядом, за исключением старого седого койота со слезящимися желтыми глазами. Сколько идущей из глубины веков мудрости увидела Баффи в этом взгляде!

Чтобы как-то загладить свой испуг, Ксандр бросился на костлявых хищников:

— Эй, посмотрите-ка, да это же обычные койоты. Брысь! Пошли вон!

Несколько неопрятных существ отступили на пару шагов, но остальные лишь оскалились, обнажив длинные собачьи клыки.

— Ксандр, перестань, — приказала Баффи, по-прежнему оставаясь в боевой стойке.

— Ой, да перестань ты! Это же просто койоты. Ты здесь новенькая, но мы-то их постоянно видим.

— Ага, — презрительно отозвалась Баффи. — Мне не раз случалось видеть койотов в Лос-Анджелесе. Эта стая выглядит вполне обычно, но все-таки что-то в них есть такое…

Даже Ива усмехнулась:

— Он прав, Баффи. Их редко увидишь так близко, но койоты в это время года спускаются с холмов в поисках воды.

Как будто повинуясь беззвучному приказу, все койоты в стае одновременно быстро развернулись и с радостным повизгиванием побежали прочь. Через пару секунд большинство из них уже исчезло за поворотом.

— Видишь, они же трусы! — заявил Ксандр, гордо выпятив грудь вперед, и крикнул вслед койотам: — Убирайтесь отсюда!

Старый койот со странными желтыми глазами остановился на углу и снова посмотрел на Баффи. Девушка почувствовала, как по спине побежали мурашки, а на лбу выступил холодный пот — ее тело всеми возможными способами сигнализировало об опасности. Во взгляде животного не было злобы, скорее — любопытство. Наконец старый койот бросился догонять своих товарищей, и еще несколько минут их вой звучал в тишине летней ночи.

— Они вышли на охоту, — весело сказала Ива. — Я делала доклад о койотах по зоологии, так что я знаю кое-что об их повадках.

— А тебе не кажется, что они какие-то странные? — спросила Баффи.

— Нет, — задумчиво ответила Ива. — Но койоты и правда очень необычные животные. Можно выдрессировать медведей, тигров, слонов, да почти всех зверей, живущих на нашей планете, — но только не койотов. И в дикой природе, и в неволе они ведут себя так, как им самим хочется, и не иначе. У индейцев есть куча всяких историй и сказок про них.

— Это же просто тупые собаки, — сказал Ксандр, усмехнувшись. Он обнял Баффи за плечи, словно защищая ее. — Не волнуйся, Бафф. Если ты и впрямь боишься этих любителей повыть, я буду тебя охранять.

Она стряхнула его руку:

— Да ты у нас герой, настоящий Геракл. Но пока они нас не трогают, нет никаких проблем.

— Ксандр прав, — ободряюще подтвердила Ива. — Мы их тут частенько видим. Хотя они и живут неподалеку от городов, они весьма редко нападают на людей.

— Я это запомню. Баффи улыбнулась подруге. Ей вовсе не хотелось ссориться с Ксандром и Ивой. Может быть, они правы, и это просто стая вконец обнаглевших животных, которые бродят по городским свалкам и запугивают жителей. И все же она никак не могла забыть глаза старого потрепанного койота.

Благодаря обостренным чувствам Баффи по-прежнему слышала вой койотов, которые продолжали свой путь по тихим улицам Саннидейла. В нем слышались и голоса диких зверей — рыси, волка, и плач двухлетнего карапуза. Баффи вздохнула с облегчением, когда этот вой утих где-то вдали.

— Дети ночи, — с выражением сказал Ксандр. — Они так музыкальны!

— Пожалуй, я откажусь от мороженого, — зевнув, заявила Ива. — Пора уже домой посмотреть сны о том, когда наконец начнутся занятия в школе и закончится это бессмысленное времяпрепровождение.

— Это называется ка-ни-ку-лы, — протянул Ксандр. — Никакой работы, растительное существование…

— Это скучно, — ответила Ива. — Хотя, может быть, в эти выходные что-нибудь получится.

— Вполне возможно, — согласилась Баффи, в очередной раз оглядев тихую улочку.

Баффи всегда спала чутко и могла вскочить с постели в любую секунду. Вот и сейчас она спрыгнула с кровати и прислушалась к резким звукам за окном. Знакомое повизгивание — койоты вышли на охоту! Они приближались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баффи – истребительница вампиров

Похожие книги