Читаем Луна Койота полностью

— Клево! — воскликнул Ксандр, когда они взобрались на холм и увидели перед собой сверкающие неоновые огни колеса обозрения, американских горок под названием «Кольца осьминога», гигантских качелей «Вниз и кувырком» и других аттракционов, опасных для желудка. За одну ночь пустырь превратился в чудесную страну, в этакое Зазеркалье для молодежи. Кричащие вывески и громкие призывные звуки влекли их, словно фонарь мотыльков. Из трещащих динамиков неслась модная музыка, обещая исполнить всеобщую мечту о том, чтобы это лето никогда не кончалось.

Ну, это мечта для всех, кроме Ивы, подумала Баффи.

Даже отсюда Баффи чувствовала запах жареной картошки фри и печеных яблок с корицей. Она слышала безумную какофонию самых разных звуков: музыку, доносившуюся от карусели, крики девчонок на американских горках, крики зазывал и даже гул электрогенераторов, благодаря которым все это крутилось, мигало и пело. Баффи знала, что лучше бы уйти отсюда, потому что здесь она потратит все с таким трудом заработанные деньги, но ноги сами собой уже несли ее вниз по холму, к луна-парку.

— Разве не весело? — с ухмылкой поинтересовался Ксандр.

— Очень весело, согласилась Ива. — Я пытаюсь решить — съесть мне сначала сосиску в тесте, а потом пусть меня тошнит, или же пусть сначала меня стошнит, а уже потом я съем сосиску. Второй вариант гораздо более благоразумен, но тогда сосиска уже не по кажется такой вкусной.

— Наша любимая Ива, как всегда, сама практичность, — с восхищением произнес Ксандр.

Баффи неохотно отвернулась от мерцающих указателей:

— А почему обязательно нужно выбирать? Ты просто не катайся на тех аттракционах, от которых тебя тошнит.

— Меня ото всех тошнит, — ответила Ива. — И все равно я поддаюсь на уговоры и иду кататься.

Ксандр обнял ее за плечи.

— Знаешь что, Ива, — сказал он, — чтобы облегчить тебе задачу, мы начнем с комнаты смеха. А потом отправимся на эту штуку с космическим кораблем, где тебя запирают в клетку и крутят во все стороны. И если тебе все же захочется, то я сам куплю тебе сосиску.

Ива посмотрела на Баффи:

— Ну, теперь понимаешь, о чем я? Единственный раз Ксандр решил мне что-то купить, и то только ради того, чтобы я пошла с ним кататься! — Она вздохнула.

— Я буду благоразумной, — поклялась Баффи. — Даже не предлагайте мне никаких безумств.

— Но американские горки точно ждут тебя, — сказал Ксандр, подмигнув ей.

— Хорошо, — согласилась Баффи. — Откуда ты знаешь, что я люблю горки?

— Потому что ты Опасная девушка! — провозгласил он.

— Это значит Девушка на каникулах, — рассмеялась Баффи.

Они прошли под вывесками и цветными гирляндами, натянутыми на тонких деревянных столбах. Ксандр показал вперед, на потрепанный металлический каркас высотой в три этажа. Похоже, опасно было даже стоять под этими горками, не то что кататься на них. Пока вагончики медленно взбирались на первую горку, вся конструкция зловеще скрипела.

— Да уж, эти горки как-то подозрительно выглядят, — сказал Ксандр с озабоченным лицом. — Они обычно скрипят и сильно трясутся на каждом повороте.

Его слова сразу же подтвердились как только вагончики отправились в путь, воздух огласили перепуганные вопли. Потом вагончики шумно миновали первый резкий поворот, вызвав еще больше безумных криков. Баффи с ужасом посмотрела па Ксандра, и они оба рассмеялись.

— Нет, мне это совсем не по нраву, — заявила Баффи.

— Пойдем сюда в первую очередь, — настаивал Ксандр. — А Ива подержит игрушки, которые мы вы играли в тире, и нашу еду.

— Без меня! — быстро откликнулась Ива. — Это экспресс для сосиски, так что полный вперед!

И трое друзей весело рассмеялись.

Они пошли по центральной аллее, и Баффи поймала себя на том, что больше рассматривает толпу, чем аттракционы. А толпа состояла в основном из тинэйджеров в ярких рубашках и топах, виснущих друг у друга на шеях. Гормоны бушуют, подумала Баффи. В такие минуты она очень остро чувствовала одиночество.

Бойфренд никак не вписывался в схему ее существования: школьница — днем, Истребительница — ночью. Баффи уже давно убедилась в том, что даже простое свидание с парнем для нее оказывалось слишком сложным делом.

Она боялась спрашивать у Джайлса, что происходило с Истребительницами, когда они становились взрослыми. Возможно, они превращаются в старых дев или просто умирают. А может, погибают.

И все же было бы здорово встретить здесь Ангела, неожиданно подумала Баффи. Она тут же прогнала эту мысль. Плохо, Баффи, очень плохо! Ангел был хорошим вампиром, обреченным иметь душу, и поэтому был еще более странный, чем она сама. Лучше бы ей вообще не думать о мальчиках, но это было сложно — слишком много представителей сильного пола мелькало тут и там в призрачном неоновом свете.

Не только городские мальчики казались ей привлекательными. Парни, что обслуживали аттракционы, тоже выглядели просто супер. Ну, конечно, всем им нужно было срочно побриться и обновить татуировки. Впрочем, это лишь добавляло им шарма, как и блеск в глазах, и веселые голоса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баффи – истребительница вампиров

Похожие книги