Читаем Луна над Эдемом полностью

- По преданию, эта священная реликвия попала на Цейлон из Индии, будучи спрятанной в прическе принцессы, спасавшейся бегством во время войны, ответил лорд Хокстон. Он помолчал немного, а потом с улыбкой добавил:

- Надо полагать, у нее были такие же длинные и густые волосы, как у вас.

Доминика покраснела.

- Откуда вы знаете.., какие у меня волосы?

- У меня были подозрения, что вам с трудом удается уложить их в прическу.

На лице Доминики появилось озабоченное выражение.

- Может быть, я буду выглядеть лучше, если укорочу их?

- Ни в коем случае, - решительно заявил лорд Хокстон. - У женщины должны быть длинные волосы, это часть ее очарования. Ваши же волосы просто восхитительны, вы должны гордиться ими!

Доминика снова покраснела, но в то же время эти слова заставили се затрепетать от восторга. Это был комплимент!

Ей хотелось так много спросить у него, но время пролетело очень быстро, и вскоре они снова сидели в поезде.

- Все это так не похоже на дни моей юности, когда я только что купил плантацию, - сказал лорд Хокстон, когда состав отошел от станции. - В те времена в Канди вела лишь пыльная проселочная дорога, по которой мы на телегах, запряженных волами, перевозили кофе. - Он улыбнулся и добавил:

- Сейчас даже трудно представить себе, что губернатор Норт, отправляясь путешествовать по острову, брал с собой 160 носильщиков для паланкинов, 400 кули и двух слонов!

- Сколько хлопот, чтобы разместить их всех на ночлег! - ужаснулась Доминика.

Она старалась разговаривать спокойно, но с каждой минутой ее тревога и страх росли.

Она отлично знала, что лорд Хокстон рассчитывает на ее спокойствие и выдержку. В конце концов, из-за этих качеств он и выбрал ее в жены своему племяннику, и если сейчас он заметит, что она нервничает, он станет презирать ее.

Поэтому она изо всех сил старалась поддерживать беседу, хотя сама понимала, что лорд Хокстон пытается подбодрить ее и делает вид, что не происходит ничего необычного.

- Я написал Джеральду, чтобы он не встречал нас в Канди, - сообщил он ей. - Я подумал, что вам трудно будет впервые разговаривать в таком шуме, под стук колес. Лучше будет, если вы встретитесь в доме, который я построил сам и которым очень горжусь.

- Это было очень трудно? - спросила Доминика.

- Я делал это с удовольствием, - ответил лорд Хокстон. - Поначалу здание было намного меньше, чем теперь, а после мои планы были нарушены из-за кофейного кризиса. Но потом чай начал приносить доход, и я снова взялся за строительство. Дом и сад были окончательно завершены лишь за год до того, как я вынужден был вернуться в Англию.

По его голосу Доминика поняла, что это было одной из главных причин, почему ему так не хотелось покидать Цейлон.

- Возможно, своим женским взглядом вы найдете множество упущений, - сказал он с улыбкой, - но мне мой дом кажется совершенным, а что касается окружающего пейзажа, на всем Цейлоне вы не найдете места красивее!

- Я уверена, что мне очень понравится у вас, - тихо пробормотала Доминика.

Она очень хотела надеяться, что ей также понравится теперешний обитатель этого дома.

А что, если Джеральд Уоррен все еще продолжает любить ту девушку, которая бросила его, и не сможет привыкнуть к мысли, что другая женщина должна занять ее место?

"Я должна относиться к нему с большим пониманием и сочувствием", настраивала себя Доминика.

Она была приучена к тому, чтобы дарить окружающим нежность и заботу. После того, как умерла ее мать, отец часто настаивал на том, чтобы она сопровождала его, когда он навещал те семьи в бедных кварталах, которые, по его мнению, нуждались в его особом внимании.

Среди них были старики, инвалиды и больные дети. Словно угадав ее мысли, лорд Хокстон неожиданно спросил:

- А что вы делали, когда вместе с отцом посещали его подопечных?

- Папа все время старается обратить цейлонцев в христианство, - ответила Доминика. - Мама всегда говорила, что ему следовало бы стать миссионером. Он окрестил очень многих, и прилагает все усилия, чтобы они никогда не забывали о данных ими клятвах. - Она улыбнулась. - Иногда мне кажется, что он почти силой заставляет их следовать христианским канонам, хотят они этого или не хотят. Если они пропускают воскресную службу без уважительной причины, он просто приходит в ярость.

Лорд Хокстон не сомневался, что викарию нетрудно было убедить цейлонцев, которые были очень добродушными и дружелюбными, делать то, что он считал нужным, но вслух лишь спросил:

- Вы не договорили мне, в чем состояли ваши обязанности.

- Я присматривала за детьми, пока папа читал нравоучения их родителям, ухаживала за стариками и больными. Мне кажется, многие из них радовались моему приходу потому, что у них появлялась возможность хотя бы с кем-то поговорить.

- Могу себе представить, - согласился лорд Хокстон.

Доминика выглянула в окно. По дороге, тянущейся вдоль железнодорожного полотна, шел буддийский священнослужитель в ярко-оранжевой одежде, которая указывала на его сан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы