Читаем Луна над Лионеей полностью

Мы были уверены, что это дело рук Леонарда, но что касается конкретного способа – тут мнения расходились. Давид Гарджели считал, что все это – результат чрезвычайно мощного заклятия, Смайли решил, что все эти люди доставлены из тайных лабораторий, где изготавливали монстров наподобие Оленьки. Король Утер вспомнил давешнюю газету и сообщение о якобы случайном распылении химикатов над несколькими городками в Северной Италии. Каждое из этих объяснений могло оказаться верным само по себе, они также могли быть верными и все разом: как насчет волшебного порошка, выведенного в секретных лабораториях Леонарда и распыленного потом с самолета? Порошка, вдохнув который люди превращались в послушных зомби и отправлялись на разрушение Лионеи?

Так или иначе, очень скоро мы перестали воспринимать их как людей.


Где-то там внизу беспомощно метался одинокий охранник, не зная, как ему справиться с этой напастью. Он хватал людей за плечи, за руки, отталкивал их, швырял на землю, бил по головам, но они поднимались и шли дальше.

Настя вернулась в зал как раз в тот момент, когда взбешенный Утер ухватил мужчину за шиворот и потащил к двери. Тот не сопротивлялся, но и лом из руки не выпускал.

Встретившись с Настей глазами, Утер как-то сразу обмяк, разжал кулаки и приготовился к встрече с неизбежным:

– Что?

– Там еще человек сто таких же. И, наверное, будет еще больше.

Удары лома об пол возобновились как ни в чем не бывало.

– Кто они? – спросил Утер.

– Понятия не имею. Выглядят как зомби… – Настя задумалась. – Зомби, которые идут разрушать Лионею. Это Леонард.

– Леонард? Это и есть его основной удар? – Лицо Утера выражало смешанные чувства, он был готов то ли рассмеяться, то ли взреветь от ярости, обретя, наконец, реального врага, которому можно проломить череп. – Это? – он ткнул пальцем в мужчину с ломом. – С этим мы как-нибудь справимся.

– Но их много.

В подтверждение ее слов с улицы раздались выстрелы – видимо, охранник окончательно утратил надежду остановить поток паломников с ломами, кирками и лопатами. Тут же дверь распахнулась, и Утер нос к носу столкнулся с еще одним незнакомцем, который смотрел отсутствующим взглядом куда-то вперед, возможно, в светлое будущее, которое будет построено на руинах Лионеи. Утер молча схватил пришельца за грудки и вышвырнул за дверь.

– Ваше величество! – Настя потянула короля за рукав. – Мы ничего не добьемся, если будем по одному спускать их с лестницы.

– Твое предложение?

– Закрыть все входы. Запереть, заколотить, забаррикадироваться…

– Хорошо, – кивнул Утер после секундного раздумья. – Но сначала…

Он собрался все же вытолкать того первого зомби, но это за него сделали двое подоспевших охранников. Они же заперли дверь, и через несколько секунд та задрожала под ритмичными ударами.

В Настином телефоне возник тревожный голос Смайли:

– Что у вас происходит?

– Нас атакуют. Толпа с лопатами и прочими инструментами.

– Вампиры?

– Нет, люди, но выглядят они нехорошо. Выглядят как зомби. А самое главное – их много. Роберт, нужно собрать всех наших во дворце, запереть все двери, а потом… А потом надо будет придумать, как из этого выкрутиться.

Примерно через сорок минут они собрались в королевских покоях, которые, пожалуй, следовало переименовать, ибо никакого покоя там не предвиделось, одни лишь беспокойства. Настя сбегала к себе за амуницией, нацепила жилет с поясом и теперь чувствовала себя готовой к чему угодно. Правда, если бы это «что угодно» отложили на пару недель или же вообще отменили – она бы не стала возражать. Испытать в деле пуленепробиваемый жилет или нож: с широким лезвием вовсе не было Настиной заветной мечтой, сейчас она мечтала о том, чтобы брошенная ею мимоходом фраза «надо будет придумать, как из этого выкрутиться» обрела реальное воплощение. Ей хотелось выкрутиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сны в высокой башне

Похожие книги