- Вы?
Турбал посмотрел вниз на его тело, потом опять на Старого Мага.
- Ты
- Где вы пропадали, милорд? Люди спрашивают вас с тех пор, как на рассвете протрубили рога!
У Орлиндеи был пронзительный голос.
- Ополчение не может провести парад без вас! А пока не закончился парад, не может начаться состязание лучников, как и поединки на шестах и бросание копий. В свою очередь они отдаляют вечерний пир, и мы
- Госпожа Орлиндея, - начал Морнгрим, умоляюще подняв руку. – Я…
Но она продолжала, не обращая внимания:
- … провести соревнования следопытов и охотников в темноте! День будет испорчен – и лишь потому, что вы куда-то запропастились, когда люди нуждались в вас больше всего! Никогда не замечала за вами подобной безответственности, милорд, как и в любом лорде, о котором я слышала, если уж на то пошло, и…
- Орлиндея, - сказал Морнгрим, уже громче.
- …
-
Он примирительно улыбнулся.
- День действительно продолжается, а меня все ждут. Мне нужно было заняться кое-какими делами, и я вижу, что ты прекрасно справилась с тем, чтобы собрать народ на лугу. Позволь мне только одеться, и я…
Он подошёл к лестнице, но остаток его успокаивающей речи потерялся в громогласном ответе Орлиндеи. Её двойной подбородок задрожал от возмущения.
- Боги свидетели,
- Орлиндея, - пробормотал, обращаясь к двери, Морнгрим, решительно захлопнув её за собой, - ты никогда не поймёшь.
Когда в следующее мгновение она заколотила в дверь, чтобы сказать Морнгриму поторапливаться, он обнаружил, что по-прежнему держит в руках сломанный меч, который забрал у Алит. В сердцах он швырнул его в закрытую дверь. К несчастью, закрытая Морнгримом защёлка помешала Орлиндее открыть дверь вовремя, чтобы познакомиться с ржавым оружием. Меч тяжело ударил в железные пластины на двери, не причинив никакого вреда, и с грохотом рухнул на пол.
Лорд Долины Теней услышал возмущённое оханье снаружи и хмыкнул. Его слуга, старый Мартим, изо всех сил старался сохранять невозмутимость, протягивая хозяину свежую рубаху. Морнгрим снова хмыкнул.
Он находился в каком-то крупном помещении; высоко над головой тянулся сводчатый потолок. Ему в руки сунули чашку; Дельмайр принял её с благодарностью и заморгал, чтобы очистить глаза.
- Когда ты ожидаешь возвращения Рыцарей? – спросил Турбал, когда Дельмайр закашлялся крепким красным вином, которое ему дали. Турбал похлопал его по спине, даже не глянув в его сторону.
Человек в капюшоне пожал плечами.
- Они уже на обратном пути, - отозвался он. – Время мечей прошло, и похоже, теперь дело нуждается в моём внимании.
Ни сказав больше ни слова, он исчез.
Дельмайр снова закашлялся. Турбал с отвращением взглянул на него.
- Никогда не видел, как волшебники телепортируются? Есть у тебя хоть какой-то хребет, парень?
Неожиданно огромный зал показался совсем пустым. Только слабый аромат табачного дыма висел вокруг, свидетельствуя о том, что Эльминстер был здесь – мудрец Эльминстер, величайший архимаг Драконьего предела! Дельмайр изумлённо таращился по сторонам, пока Турбал не поставил его на ноги, взял его за подбородок и потряс. Когда глаза Дельмайра снова сфокусировались, Турбал зарычал на него:
- Справился? Хорошо. Пойдём. Оружие и доспехи ждут тебя. У меня есть задача, которую нужно выполнить, а всё мои люди уже заняты другими делами.
Они в спешке покинули зал, вместе.
Дельмайр схватил Турбала за руку, пока они шли.
- Извините, господин, но…
Турбла развернулся.
- Никогда не хватай меня за правую руку, если хочешь прожить долгую жизнь, парень.
Его холодные глаза впились в глаза Дельмайра.
- Чего тебе?
- Ммилорд, - сказал Дельмайр, собравшись с чувством собственного достоинства. – Я Дельмайр Раллихорн. Я пришёл из Кормира, чтобы поговорить с мудрецом Эльминстером по… по важному личному делу; семейному делу. Я благородного происхождения, и хочу поговорить с лордом Морнгримом. Он ожидает меня.
Он остановился; Турбал уже кивнул и отвернулся.
- Да, я знаю; Эльминстер сказал мне. Добро пожаловать, парень; я сражался бок о бок с Раллихорнами. У тебя был шанс поговорить с ним, будь твоё дело таким срочным; теперь оно может подождать до ночи, когда закончатся все эти глупости.
- Но…
Турбал бросил стальной взгляд через плечо.