Читаем Luna: New Moon полностью

The apartment Corta Hélio has assigned her is on the West 23rd of Santa Barbra Quadra so the drop from the balcony to the street, while not as high as the one from Bairro Alto to Gagarin Prospekt, is an overhang. The vertigo attracts her. And the sounds. João de Deus’s Portuguese-speaking streets have a different timbre from Meridian. Shouts and greetings; the look-at-me cries of teenagers, the voices of children buzzing up and down Kondakova Prospekt on big-tyred tricycles. Different voices. The hum of the moto engines, the elevators, the escalators and moving walkways, the airplant; different noises. The light of the skyline is brighter, the spectrum more yellow than Meridian. The colours of the neons cluster around blue green and gold, the colours of Old Brasil. The names, the words are exclusively Portuguese. Different, exciting. João de Deus is a compact city; eighty thousand people in three quadras, each eight hours out of phase with its neighbours: mañana, tarde, noche. In many ways João de Deus is an old-fashioned place, sculpted from the lava tubes that thread the skin of Mare Fecunditatis. Santa Barbra Quadra is three hundred metres in diameter and feels cramped to Marina. The roof feels close and heavy. She is a little claustrophobic. But there is not enough airspace for fliers and for that Marina is thankful. She hates those fit, arrogant aeronauts.

‘O bloqueio de ar não é completamente despressurizado,’ she says. She tries to speak Portuguese around the apartment. Hetty has been programmed not to respond to Globo.

Daqui a pouco sair para a superfície da lua, Hetty responds. Seu sotaque é péssimo. Her familiar not only speaks better Portuguese than her, she does so in a perfect Corta Hélio accent.

Hetty breaks off her lesson.

Carlinhos Corta está na porta, she says.

Hair good, face good, straighten clothing, check teeth, fold unmade bed back into wall. Within twenty seconds Marina is ready to receive her boss.

‘Oh.’

Carlinhos Corta is dressed in a pair of shorts, footgloves and coloured braids around his elbows, wrists, knees and ankles. That’s all. He greets her in Portuguese. Marina barely hears him. He is a beautiful sight. He smells of honey and coconut oil. Beautiful, intimidating.

‘Get dressed,’ he says in Globo. ‘You’re coming out with me.’

‘I am dressed.’

‘No you’re not.’

Senhor Corta está acessando a sua impressora, Hetty says. The printer dispenses shorts (short) a bra top (skimpy) and footgloves. The instruction is clear. Marina slips them on in her washroom. She tries to pull the top down, the shorts up. She feels nakeder than naked. In her room is her boss and she doesn’t know what he is doing, why he has come, who or what he is really.

‘For you.’ Carlinhos scoops handful of green braids from the printer. ‘I’m giving you the colour of my orixa, Ogun.’ He shows her how to tie them around her joints, how much of a tail to leave hanging. The footgloves feel as if they are sucking her toes. ‘You can run, can’t you?’

Marina follows him down ladeiros. The staircases are narrow and shallow, difficult to jog. Passersby press in to the walls and nod greetings. She runs at Carlinhos’s shoulder along Third, parallel to the central Prospekt but three levels higher. Bicycles and motos whirl past. Marina smells grilling corn, hot oil, frying falafel. Music beats from tiny five-seater bars carved into naked rock. The skyline dims towards purples and reds. Carlinhos takes a left on to a cross-passage. Marina is now under artificial lights. From a T-junction main tunnel ahead she thinks she hears chanting voices. Then she sees a body of runners sweep past along the tunnel, their familiars a hovering choir. Bare skin glistens with oil, sweat, body-paint. Tassels and braids stream from elbows and knees, wrists and throats and foreheads. Singing. They are singing. Marina almost stops dead in surprise.

‘Come on pick it up,’ Carlinhos says and adds half a metre to his stride. Marina lunges after him. She is not a runner but she still has Earth muscle and she catches him easily. Carlinhos turns into the intersecting tunnel, a wide service way curving gently to the right. Marina is unfamiliar with this part of João de Deus. Ahead is the pack of runners, tightly bunched, a peloton. Under lunar gravity they surge and lunge like running gazelles. A rolling sea of movement. Marina hears drums, whistles, the chime of finger cymbals over the chanting. Carlinhos catches up with the back markers. Marina is two steps behind him. The runners part to admit them and Marina falls in easily with the pace.

Перейти на страницу:

Все книги серии Luna

Похожие книги

Пустые земли
Пустые земли

Опытный сталкер Джагер даже предположить не мог, что команда, которую он вел через Пустые земли, трусливо бросит его умирать в Зоне изувеченного, со сломанной ногой, без оружия и каких-либо средств к существованию. Однако его дух оказался сильнее смерти. Джагер пытается выбраться из Пустых земель, и лишь жгучая ненависть и жажда мести тем, кто обрек его на чудовищную гибель, заставляют его безнадежно цепляться за жизнь. Но путь к спасению будет нелегким: беспомощную жертву на зараженной территории поджидают свирепые исчадья Зоны – кровососы, псевдогиганты, бюреры, зомби… И даже если Джагеру удастся прорваться через аномальные поля и выбраться из Зоны живым, удастся ли ему остаться прежним, или пережитые невероятные страдания превратят его совсем в другого человека?

Алексей Александрович Калугин , Алексей Калугин , Майкл Муркок

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези