Читаем Луна с неба полностью

Мы прикончили завтрак, вылетели за дверь и покатили в сторону школы прежде, чем Фрэнк допел «По-своему». Традиционное «Берегитесь педофилов!» донеслось нам вслед. Мы гнали на полной скорости, не касаясь седел, до самых железнодорожных путей, но там остановились, потому что увидели полевого луня, камнем падающего в густую траву прерий — соргаструм. Лунь — это такой ястреб с метровым размахом крыльев. В окрестностях Виннипега вообще полно диких зверей и птиц. Прямо как в африканском заповеднике Серенгети, только без львов. Лунь снова взмыл ввысь, и в когтях у него болтались две змеи с красными боками. Это было так здорово!

— Ранняя пташка червячка клюет, — назидательно сказал я.

— И кто же ты? — поинтересовалась Крыса. — Ранняя пташка? Или ранний червячок?

Я лишь смерил ее взглядом.

— Главное, это доброе предзнаменование, — изрекла Крыса.

— Как ты можешь находить какие-то добрые предзнаменования после того, что сказала про папу?!

— Разные предзнаменования сулят разные вещи. Лунь, который поймал двух змей, — это добрый знак с дальним прицелом. В будущем у нас все сложится хорошо.

— Какая же ты все-таки, Крыса!

— Знаешь поговорку: «Хорошо быть Крысою…»?

— Кисою, балда!

Сестра засмеялась — конечно, она просто меня дразнила.

К реке мы приехали совсем запыхавшись. Затолкали велики в кусты, прыгнули на борт «Марлина», включили мотор и погнали вниз по реке. Мне нравилось добираться до школы на лодке. Как бы я ни уставал крутить педали, за время пути по воде всегда преисполнялся новых сил.

Мы ходили в школу «Лакстон» вверх по реке Ред-Ривер. Можно было бы выбрать школу и поближе, но мы с Крысой предпочитали утонченный «Лакстон». Это замечательная школа — тут отличные учителя и огромные спортивные площадки, на которых можно играть во что угодно.

Мы поставили «Марлин» как можно ближе к школе, крепко привязали его и припустили бегом по чьей-то подъездной дорожке. Увидев во дворе мирно завтракающих хозяев, мы замедлили шаг и поздоровались, а они поздоровались в ответ, и мы побежали дальше.

— Гарольда не видно, — сказала Крыса.

Гарольд всегда ждал ее у ворот школы. Если его нет, это значит, что у него разболелись ноги.

— Наверное, решил передохнуть, — предположил я.

На площадке перед школой уже собрались родители. Последний день учебы у нас всегда был чем-то вроде дня открытых дверей. Там были Малыш Джо и братья Скотт и Стив, настолько похожие, что сошли бы за близнецов, Джеймс, единственный чернокожий парень в школе, которого все звали Джазменом, потому что он почти умел играть на саксофоне, и Пожарник Фред, который получил это прозвище, когда в восемь лет сжег сарай у себя во дворе. Через год он сжег сарай у соседей, однако свою причастность к поджогу магазина «Уолмарт» всячески отрицает, хотя в тот день его видели неподалеку.

Еще там были девчонки Хэнсон — Стефани и Джуди. Они пришли со своей старшей сестрой Джейд и ее дружком Боно, вышедшим из тюрьмы. Они были самым настоящим белым отребьем и считали это поводом для гордости. Повсюду похвалялись, что их мать — почти самая лучшая магазинная воровка в городе. Ее превосходила лишь собственная дочь Сара, старшая из сестер. Она когда-то получила корону «Мисс Виннипег», и охранники в магазинах так балдели от ее красоты, что не стали бы ловить ее, даже если бы заметили, как она ворует. Эти девчонки хорошо одевались, и с ними всегда было весело. А умница Джуди даже получила грант на обучение в американской частной школе.

Еще там были Вернон, которого на самом деле звали Арчибальдом, но он страшно бесился, когда слышал это имя, и Питер со своими родителями, которые обрели духовное рождение и присматривали за сыночком так, будто его вот-вот ожидала та же участь. Но Питер не спешил ударяться в религию и не хотел, чтобы родители таскались за ним хвостом. Он хотел гулять с Пожарником Фредом и посмотреть, что сгорит в следующий раз. Ну и последние по порядку, но не по значению, ребята из семьи Джеймсов, Фрэнк и Джесси. Только фамилия у них не Джеймс, а Джонстон. Они были самые прикольные, потому что их старший брат играл в хоккей за Колорадо, а с их сестрой встречался вокалист группы «Тьма». Он ее бросил и пригрозил убить, если она еще хоть раз покажется ему на глаза. И бац! — о ней уже пишут в обеих газетах Виннипега!

Я подошел к ним, и мы начали хвалиться друг перед другом, как это принято у мальчишек, а Крыса о чем-то шушукалась с девчонками Хэнсон — не иначе мотала на ус тонкости воровства в магазинах. Все обсуждали, чем будут заниматься летом. У Джо были грандиозные планы. Он собирался кататься на лошадях в резервации, жить в палатке на берегу озера Виннипег, устроить поход вдоль Ред-Ривер и, может, даже поехать в Торонто.

Прозвенел звонок, и мы пошли в школу. Я обогнал ребят и, пробираясь сквозь толпу, поспешил в класс. Первые два урока вела мисс Габриэла Фелипе Мендес. Она уже стояла у доски и что-то писала. Не сводя с нее глаз, я прошел к своему месту и сел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бумажные города

Больше, чем это
Больше, чем это

Обладатель множества престижных премий, неподражаемый Патрик Несс дарит читателю один из самых провокационных и впечатляющих молодежных романов нашего времени!Сету Уэрингу остается жить считанные минуты — ледяной океан безжалостно бросает его о скалы. Обжигающий холод тянет юношу на дно… Он умирает. И все же просыпается, раздетый и в синяках, с сильной жаждой, но живой. Как это может быть? И что это за странное заброшенное место, в котором он оказался? У Сета появляется призрачная надежда. Быть может, это не конец? Можно ли все изменить и вернуться к реальной жизни, чтобы исправить совершенные когда-то ошибки?..Сильный, интеллектуальный роман для современной молодежи. Эмоциональный, насыщенный, яркий и привлекательный, с большим количеством персонажей, которым хочется сочувствовать… Настоящее событие в современной литературе.

Патрик Несс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика