– Дентон отобрал наши пояса и спрятал. Он всегда держался лучше. Бедная Дебора. Она чуть не спятила. На стенку лезла. Уилсону тоже пришлось несладко. Так прошел месяц.
– И по прошествии месяца вы загрызли охранника Марконе в «Версити»?
– Ага, – засверкал глазами парень. – Ты бы посмотрел дело Марконе. Преступление на преступлении. Нам все известно, однако в суде ничего не доказать. Господи, Дрезден, он всех купил.
– Пусть так. Но кто мы такие, чтобы судить?
– А чем мы не судьи? – возразил Харрис. – С нами сила. Мы обязаны использовать ее во благо. Обязаны выполнить свою работу. Черт побери, Дрезден! Если уж ты такой правдолюб, мог бы и помочь нам, а ты только мешаешь.
Я почувствовал, что отсидел ногу.
– Мне не нравятся ваши методы. Вы сваливаете свою вину на других.
Харрис ухмыльнулся:
– Как будто Макфинн никогда не убивал. Проклятие! После случая в полицейском участке у него поперек лба горит вывеска – УБИЙЦА. Большими буквами. Теперь об этом знает каждый.
– Ты забыл обо мне. Ято понимаю: не разломай вы круг в его доме, ничего бы не случилось.
– Даа... Забудешь о тебе! – В голосе Харриса зазвенели досада и злость. – Ты как чирей в заднице. Повсюду нос суешь. Даже в отчете про пояса настрочил. Слишком много знаешь. Вот и пришлось Дентону заняться тобой. Был бы ты поумнее, то уже нажал бы на курок и уносил ноги, пока он не появился из тумана.
– Почему именно «Уличные волки»? – спросил я, оставив его выпад без ответа. – Зачем вы подговорили меня прощупать банду?
– Дентон решил, что они тебя укокошат, – сплюнул Харрис. – Избавят нас от хлопот.
Сходится. Я подозревал, что в этой истории замешан ктото еще.
– Он узнал об их слежке сразу после того, как я свалил в тот день из гаража?
– Ну да. И приставил меня следить за ними, чтобы уверенность в твоей смерти была стопроцентной. Я увидел погрузку в багажник и подумал – ты мертв. Мы решили покончить с бандой, прежде чем Макфинн покончит с Марконе.
– Откуда вам стало известно об этом?
Харрис заворчал:
– Он сам сказал. Этот чертов троглодит на брюхе приполз в полицию за помощью.
Я не выдержал и улыбнулся:
– Неужели?
– Ейбогу! – Харрис приподнял голову и сжал кулаки. Я ощутил, как он весь напрягся. – Хватит разговоров. Если ты не намерен переходить на нашу сторону, то убирайся к черту. Или жми на курок. Только не трать мое время.
Я нажал пушкой парню на горло, маленько придушив.
– Я еще не закончил. Ты передашь Дентону послание. Мне надоело ходить вокруг да около. Скажи, что на восходе луны в доме Марконе ему предоставится возможность сделать свой выстрел.
Харрис извивался подо мной, корчился, хрипел, но, услышав мои слова, притих и ошарашенно выпучил глаза.
– Не надо быть гением, чтобы понять простую вещь – Дентон постарается оказаться там, где появится Макфинн. Очень удобно убрать свидетелей, став единственным очевидцем происшествия. Скажи, я тоже буду там. И еще скажи, я его не упущу.
С этими словами я резко убрал револьвер. Полузадохнувшийся Харрис крякнул чтото неразборчивое. Похоже, согласился передать... Я, не торопясь, поднялся с него. В одной руке пояс, в другой револьвер. При виде пояса Роджер жадно сверкнул глазенками.
– Зачем сказал? – просипел он. – Зачем предупредил?
Я внимательно посмотрел на него и тихо ответил:
– Я не в восторге ни от вас, ни от ваших действий. Вы не используете дарованную
Харрис распрямился. Волосы всклокочены, рожа в крови. Он отступил на пару шагов, опасливо стреляя глазами по сторонам.
– Мой пояс. Отдай.
– Забудь, сынок. Пояс ты не получишь. И мой тебе совет – беги к мамочке, запрись в своей комнате и не выходи, пока все не устаканится.
Он побелел как полотно и двинул на меня. Я наставил револьвер. Харрис застыл, сжав до хруста кулаки.
– Ты не уйдешь с этим, – прохрипел он. Голос от напряжения срывался на фальцет.
– На восходе луны, – напомнил я, повернулся и быстро зашагал из переулка. В носках да по гравию. Черт! Боюсь, что эта неимпозантная деталька плюс заметная хромота всетаки подпортили эффектный уход.
Метров через девять из тени материализовалась Тера и зашагала в ногу, держась достаточно близко, чтобы подхватить меня, если я вдруг надумаю свалиться.
– Ты ошибся, чародей, – сказала она.
Я посмотрел в ее бездушные янтарные глаза.
– О чем ты?
– Они не становятся животными. Животные такое не делают. Звери убивают, когда голодны, когда защищают себя или свою территорию. Не для удовольствия. Не изза похоти.
Она оглянулась, потом снова встретила мой взгляд.
– Такое делают только люди, чародей.
Я скривился, но возражать не стал.
– Думаю, ты права.
– Конечно, я права.
Какоето время мы шли молча.
– Ты постараешься помочь моему жениху?
– Постараюсь, – ответил я. – Только я не имею права отдать на откуп его проклятию новые жизни.
Глаза Теры потемнели, и она кивнула:
– Это не потребуется. Он всегда думает о других.
– Звучит приятно. Наверное, он хороший человек.
Она передернула плечами.
– А эти? Из ФБР? Они захотят помешать тебе?
– Да.
– И что ты сделаешь, когда...