Читаем Луна цвета стали полностью

— Как правило, лица второго плана в советских миссиях выполняют лишь функции советников и технических специалистов, не играющих самостоятельной роли. Переводчики, стенографисты и охранники, думаю, вам не слишком интересны. Помимо них можно отметить генерал-майора Исаева и генерал-лейтенанта Нагулина. Исаев — советник по военным вопросам. Не думаю, что он будет участвовать в переговорах. А вот Нагулин… Начнем с того, что он очень молод и при этом имеет весьма высокое звание. Войну он начал рядовым бойцом, прибывшим из таежной глубинки, и за восемь месяцев добрался до должности личного представителя Сталина в Крыму, где в очередной раз ярко себя проявил. Звезды генерал-лейтенанта он, к слову, получил прямо перед вылетом в Вашингтон. Мы наводили справки, но так и не смогли выявить никаких признаков того, что в его стремительной карьере ему кто-то помогал. Скорее, наоборот. Короткое время Нагулин даже провел в тюрьме НКВД. Этот человек имеет прямое отношение к последним поражениям Германии на Восточном фронте. Московский котел, отражение массированного налета на Ленинград и прорыв его блокады, ну а потом Крым. Все эти операции прошли с непосредственным участием Нагулина, причем его роль в них оценивается генералами Сталина, как весьма значительная, а в ряде случаев даже определяющая. Помимо чисто военных заслуг он также имеет прямое отношение к разработке ручных противотанковых гранатометов, которые так помогли русским в боях под Москвой. Есть не до конца проверенные сведения, что он курирует разработки турбореактивных двигателей и боеприпасов повышенного могущества, основанных на новых физико-химических принципах. На этого человека я бы рекомендовал вам обратить пристальное внимание. Не думаю, что ему в русской делегации отводится роль статиста.


Глава 8


Переговоры шли туго. Чувствовалось, что Рузвельт не хочет связывать себя слишком серьезными обещаниями, но и полностью отказываться от сотрудничества с СССР тоже не готов. Молотов же упорно гнул свою линию, продиктованную ему Сталиным еще в Москве, и, надо признать, местами делал это довольно убедительно.

— Мистер президент, — терпеливо объяснял свою позицию глава советской делегации, — в Москве понимают, что сейчас Соединенные Штаты не воюют с Германией. Осознаем мы и то, что американский народ в своем большинстве не хочет войны в Европе, ведь ваши солдаты уже и так гибнут в сражениях на Тихом океане, которые пока складываются не в пользу США. Тем не менее, мы с вами — политики, которым наши народы вручили власть и ответственность за их судьбы, а это значит, что мы обязаны смотреть в будущее дальше, чем способны это сделать простые граждане наших государств. Несмотря на успехи последних месяцев, Советский Союз находится в исключительно тяжелом положении. Хозяйство страны в значительной мере разрушено. Часть нашей военной промышленности уничтожена или захвачена противником, а те заводы, которые мы успели эвакуировать в восточные районы страны, еще не способны в достаточной степени обеспечивать потребности фронта в оружии и военной технике.

— Я прекрасно понимаю, с каким страшным врагом ведет войну СССР, — кивнул Рузвельт, — но поймите и вы меня, господин министр. В лице Японии Соединенные Штаты столкнулись с врагом, оказавшимся в разы сильнее, чем мы предполагали. Производственные мощности страны сейчас полностью задействованы для наращивания наших сил на Тихом океане. Кроме того, мы связаны договором о ленд-лизе с Великобританией, которая одновременно ведет войну и с Японией, и с фашистской Германией. Англичанам мы вынуждены поставлять оружие, иначе они не смогут помогать нам в войне с японцами. Для начала массовых поставок сырья и вооружений в Советский Союз, нам придется существенно нарастить выпуск военной продукции, а на это нужно время и дополнительные средства.

— Мистер президент, Германия захватила почти всю Европу и интенсивно использует в войне промышленность своих союзников и оккупированных стран. Советский Союз не может в одиночку выстоять против такой мощи. Какое-то время мы еще, возможно, продержимся, но чудес не бывает, и фронт вновь начнет откатываться на восток. Я знаю, что вы дальновидный политик, иначе в условиях вашей выборной системы вы не удержались бы на этом посту столь долго. Думаю, вы понимаете, что произойдет, если сопротивление СССР будет сломлено. Все наши природные ресурсы и значительная часть промышленности окажутся в руках Геринга и его приспешников. Как долго смогут продержаться англичане, если все те немецкие дивизии, которые сейчас сражаются с Красной армией, окажутся в Северной Африке, Индии и Китае? Останется ли нейтральной в такой ситуации Турция? И, наконец, будет ли вам легче воевать с Японией, которая получит прямые поставки нефти, металлов и немецкого оружия через захваченную врагом территорию СССР?

Перейти на страницу:

Все книги серии Запрет на вмешательство

Похожие книги