когда они обе бежали по хорошо освещенной людной улице. Кто-то
осыпал толпу разноцветными зернышками, на углу уличный ансамбль
исполнял диксиленд: какую-то из наиболее отвязных песенок, которая
никак не ложилась на нынешнее настроение Прю.
- Потому что она скорее всего знает что-то о вуду, - ответила Пайпер.
- Если Габриэлла не знает, как помочь Хелене...
- Так и она не знает, - перебила ее Прю.
- Мадам Ля Ро, между прочим, вполне может оказаться нашей
последней надеждой.
- А с чего ты взяла, что у нее все еще открыто?
- Прю, посмотри вокруг, ты видишь, что в городе все открыто и ничего
не закрывалось, - сухо заметила Пайпер.
Из множества ресторанов и клубов вдоль всей улицы раздавались
джаз, рэгтайм, блюз и каджунские мелодии. В душной летней ночи
плыл аромат свежеобжаренных кофейных зерен, распространявшийся
из великого числа кофеен. Витрины магазинов, предлагавших все, от
рубашек до сувенирных солонок, освещались особенно ярко.
- Похоже, ты права, - сказала Прю, указывая на светившийся даже
посреди целого рынка ларек мадам Ля Ро. - Смотри, вот он.
- Как ты думаешь, с Фиби будет все в порядке? - спросила ее Пайпер,
перед тем как зайти внутрь. - Она выглядит все хуже и хуже.
- Она с Габриэллой, - заявила Прю. - А Габриэлла пообещала следить
за ней, к тому же мы не станем задерживаться.
В маленьком магазинчике никого не было, исключая огненноволосую
его владелицу, внимательно взглянувшую на них, когда они вошли.
- Вы вернулись, - заявила она.
- Я была уверена, что вы о нас забыли, - сказала ей Прю. - Вы же
принимаете у себя сотни туристов каждый день. - Ни один из них не
оказался таким глупцом, как вы, и не остался в Монтэгью-хаус, -
сказала мадам Ля Ро, пожав плечами. - Тебя я помню, ты была
проклята в тот момент, когда, переступила порог того дома, и
проклятие теперь всюду последует за тобой, куда бы ты ни пошла,
пока ты не избавишься от него. - Она скрылась под прилавком. - Вот, у
меня как раз есть порошок, который...
- Погодите минуту, мадам Ля Ро, - отрезала Прю. - Мы здесь совсем не
из-за проклятия, а из-за очень злобной старой кухарки, которая
владеет вуду и обращает людей в зомби.
Мадам Ля Ро застыла на месте и буквально врезалась в нее взглядом.
- Так вот, как мы, можем остановить ее?
- Я бы подсказала вам... если бы вы пожелали заняться черной
магией, - предупреждающе сказала она.
Прю взглянула на Пайпер:
- Было бы интересно, если бы мы использовали одни силы вуду против
других.
- Да, но черная магия? - с тревогой спросила Пайпер. - Я не желаю
иметь с ней ничего общего.
- Есть и другой способ, - сказала мадам Ля Ро. Она вновь скрылась под
прилавком и извлекла оттуда маленький белый сверток и
пожелтевший обрезок бумаги. - В пакетике порошок, который нужно
разбросать вокруг себя по земле, если тебе что-нибудь угрожает. Как
только разбросаешь его, прочти заклинание, напечатанное на бумаге.
- И он поможет нам с зомби? - требовательно спросила Прю.
- Он защитит тебя от любых опасностей, - уверила ее рыжеволосая
женщина, - поскольку обладает очень мощным действием.
Прю хотела уже протянуть руку за пакетиком и бумажкой, но мадам
Ля Ро придержала ее.
- Э нет, - заявила она, погрозив пальцем. - Сперва заплатите, я же
говорила вам, порошок не так просто достать.
И она назвала сумму.
- Да что там, золотые самородки, что ли? - спросила Прю. Она
поглядела на Пайпер: та кивнула. У них не было выбора, нужно
воспользоваться тем, что есть, и Прю полезла в карман за кредитной
картой.
Многочисленные браслеты мадам Ля Ро зазвенели разными голосами,
когда она протянула руку за карточкой. Прю тоже придержала ее
руку, и тогда женщина бросила порошок и бумажку к ним в сумку.
- Не беспокойтесь, порошок сработает, - заявила мадам Ля Ро,
пропуская карточку через кассовую машинку.
Прю замерла: конечно, может, сработает, а может, и нет. Все, что ей
оставалось, - надеяться, что порошок и заклинание в соединении с
Силой Трех помогут им выиграть немного времени, перед тем как
Ивонна... сумеет что-либо сделать.
- Так вы собираетесь идти в полицию? - спросила Пайпер у Габриэллы,
когда она и Прю возвратились с базара. Теперь, когда у них есть
защитный порошок, они должны разработать подробный план
действий.
- Разве полиция помогла бы? - задала Габриэлла встречный вопрос.
Она с ногами забралась в обитое зеленым вельветом кресло и
обхватила себя руками, словно замерзла. - В полиции ничего не
желают знать о вуду. Кроме того, когда кого-то обращают в зомби,
они знают, что ничего уже нельзя поделать.
- Может быть, - согласилась Прю. - Но я не думаю, что нам стоит так
быстро сдаваться. И потом, полиция вполне может предотвратить
очередное зомбирование.
Габриэлла неопределенно пожала плечами и уставилась в пол.
- Габриэлла? - напомнила о себе Пайпер.
- Поверьте, полиция совершенно беспомощна против вуду, - сказала
молодая женщина. - Все равно что послать кролика бороться с тигром.
Хотя, может, мне и следует пойти и рассказать им, по крайней мере, в
том не будет вреда.
- Ладно, - сказала Пайпер, взглянув на сестер. - А что насчет нас?
Фиби прикрыла глаза. Не хотелось бы говорить о неприятном, но нам,