Читаем Луна желаний полностью

Словно пропустила удар ногой под дых, дыхание со свистом ворвалось в легкие и я потребовала, чтобы подруга рассказала подробнее, но больше она ничего не знала. Только то, что кому-то из окружения моего кровника* нужны эти раковины, тем больше причин провалить задание. Но обдумать, не сейчас, а в спокойной обстановке и попросить кое-что поточнее разузнать Мо не терпелось, жаль нет сейчас такой возможности.

Тем временем капитан судна начал маневр, островную гряду окружали рифы и даже тот, кто не единожды бывал на них, с трудом лавировал меж опасно торчащих из толщи серебристой воды камней. То тут, то там встречались остовы полуразрушенных кораблей, наглядно демонстрируя, что помимо опыта, не помешает и удача. Даже я, когда мы наконец вышли в залив, выдохнула, не заметив, как задерживала дыхание весь опасный путь сквозь рифовую оборону.

Пол дюжины факелов вспыхнувшие разом обозначили берег, матросня забегала пуще прежнего подчиняясь приказам старшего на мостике, капитан стоял за штурвалом и даже в вечернем сумраке было видно, как напряжены его плечи, я слышала, у боцмана большая семья ожидающая его из рейда…

Я даже немного растерялась, потому как на нас, со счастливо сошедшей на твердую почву Ти, никто не обращал внимания, статус не обозначили, а сундук с личными вещами даже разрешили взять с собой. Закидав одеждой купца, почившего в глубинах, раковины, мы двинулись по тропке в сторону то ли большой деревни, то ли небольшого городка. Хижины были одноэтажными, но добротными, располагались в два ряда заканчивающимися тупичком с таверной. Именно туда нас направил капитан, а через четверть леора, он присоединился к нам, когда мы уже договаривались с хозяином о постое.

Рано обрадовалась, в своих мыслях я уже находила капитана, отправляющегося в ближайшее время в Орум и после дема пути, оказывалась в Кватре, забыв, как страшный сон, это нелепое задание, но едва мы бросили тюки со своими вещами, освежились и вытянули ноги на узких топчанах, как громкий стук прервал наше мнимое уединение. Пышногрудая подавальщица просила спустится в обеденную, где нас уже ожидают.

— Говорить буду я, договор? — Ти вела себя необычно, нервничала, потела, всё время терялась в пространстве и много, очень много пила рома. Я бы сказала, что дело в том, что она переживает о грузе, но нет. Её не типичное поведение — лакмусовая бумажка ментального воздействия. А раз в деле промелькнуло имя Ворона — можно поставить на это левую руку.

Мне всё это крайне не нравилось, но делать было нечего, поправив ножны и засунув в голенище сапога пару рыбок**, мы молча вышли. Мне нечего было сказать Тируме, слушать её бесконечные извинения надоело, у меня в голове не укладывалось как выпускница КаноНуб может так подставиться, дело явно было не чисто, я не мнила себе крутым наемником, но никогда бы не плюхнулась на спину обнажив беззащитное пузо. Нет, своей глупостью она не перечеркнула десяток талей крепкой дружбы, но в напарницы к ней я более не встану, и после окончания этого фарса — каждый за себя.

Едва мы спустились, та же официантка стала подавать на стол, эль в глиняных кружках, жареная рыба и остро пахнущая пряностями похлёбка. А вот помимо свежеприготовленной пищи, что помимо моей воли притягивала взгляд, за столом, на который нам указали сидели трое: наш капитан, сморщенный, как печенный батат старикан и широкоплечий красавец, явный лидер среди этой тройки.

Нужно быть слепой, чтобы не отдать должное настолько привлекательному мужчине, а я на зрение никогда не жаловалась. Пепельные волосы ниже плеч, голубые глаза, мужественный подбородок, ослепительная улыбка и красивые руки, с длинными, сильными пальцами. Я скосила глаза и увидела, как подруга, не особо уважающая мужской пол, сглотнула слюну.

Хорош, демон.

Мужчины молчали, рассматривая нас, хотя капитан уже насмотрелся за время плавания, и потягивал прохладный эль, задумчиво крутя светлые усы.

— Меня зовут Долор, это — Тамина. Нас нанял купец. Мы должны были сопроводить его до Круга и там разбежаться.

— Зачем торгашу телохранители в открытом море? — прищурился блондин. Своего имени он не назвал.

— Он перешел дорогу Змею и опасался за свою жизнь, поэтому предпочел пересидеть на Востоке, а может сбежать с концами, не знаю. Мы неплохи в своем деле, но на лучших у него не было денег.

— Если бы вы были лучшими — он бы был жив, не так ли?

— Не так, — огрызнулась я, — мы оценили риски, проверили команду, уж с дюжиной людей мы бы справились в случае опасности, а про чудовищ в контракте не было и буквы. Я проверила. Дважды.

— Меня зовут Грэгори — я, скажем так, мэр этого острова, это Остикунэ — старейшина, пока мы не поймем, что привлекло серен, ни одно судно не покинет лагуну.

— Против морских дев прекрасно работают амулеты, почему не воспользоваться ими, уверена простои в вашем «бизнесе» принесут существенные потери….

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Ориума

Похожие книги