Читаем Лунная охотница и Проклятый принц (СИ) полностью

От непривычного голоса Каса я сжалась, смотря на этого воина с гневно полыхающими глазами. Всего одно слово, брошенное Эроном в шутку, и тот готов был его порвать. Я не сомневалась — обзаведись Кас семьёй, его жена станет самой счастливой из всех женщин этого мира. Слишком уж много горечи было в его глазах.

— Не трать слова на бессмысленные угрозы, — с удивительный спокойствием произнёс Эрон, спокойно смотря в глаза друга и брата. — Могу тебе хоть сейчас поклясться, что даже Зарад пальцем её не коснётся.

Кас резко отпрянул назад, и на его губах появилась довольная усмешка.

— А это уже весомая клятва, — куда спокойней произнёс он. — Только, боюсь, для тебя это станет испытанием. Если твоя невеста не поведётся на чары Зарада, да ещё и нахамит ему в ответ — бери, не стесняйся. Такая точно с тобой останется.

— Найти бы ещё такую… — хмуро ответил Эрон, стуча пальцами по подлокотнику кресла.

Они просидели в молчании очень долго. Один разглядывал страницы из Летописи на столе, второй вновь развернул мой рисунок и всматривался в него. Я невольно заметила, как глаза Эрона при этом поменялись — вместо холода и учтивости в них вновь промелькнуло тепло. Словно внутри него горел огонь — на время пришлось притушить его, а сейчас пламя вновь взметнулось вверх, и лишь глаза это выдавали.

Вскоре в дверь постучали, и на пороге показались три служанки с одеждой в руках. В нос тут же ударил запах мыла, новой ткани, лаванды и лимона. Кас выбрал себе щегольский наряд глубокого тёмно — синего цвета, забрав маску ворона. Когда пришёл выбор Эрона, тот лишь взглядом прошёлся по одеждам, и вдруг нахмурившись, вытащил почти чёрное платье.

— Откуда это? — обратился он к служанкам.

— Госпожа Лили сказала принести, — пояснила самая старшая из них. — Для чего — не объяснила.

— Может, подумала, что ты уже кого — то ночью сюда приведёшь? — усмехнулся Кас. — И в порыве любви разорвёшь на ней платье?

Эрон усмехнулся, но платье всё же оставил, взяв самую простую маску, отделанную золотом и листьями мяты.

В моей груди сердце так и стучало, а взгляд всё возвращался и возвращался к платью. Кажется, в этом месте я нашла союзника, пускай его и считают сумасшедшим. Но эта Лили… она знает мою натуру. И каким — то образом знает, что сегодня ночью, когда Эрон с Касом будут на этом маскараде, я попытаюсь обернуться обратно. А платье, видимо, для того, что бы не бросаться своей нынешней одеждой в глаза. Странно будет увидеть девушку, да ещё и в охотничьем облачении. Ладно была бы маска волка, но так вообще ничего. Так что придётся маскироваться под гостя.

Глава 28

Кас и Эрон ушли сразу, как только небо начало темнеть. К счастью, окна комнаты выходили в обширный сад с пышными цветами и кустами фиолетовой глицинии. Цепкие ветки взбирались на стену, частично обвивая эркер возле кровати и норовя сунуть свои соцветия в окна. Здесь всё поддерживалось при помощи чар — я даже была уверена, что зимой сад продолжает цвести и никогда не увядает. По крайне мере, никто не заметит в окне мою тень.

Я рассчитывала, что до комнаты дойдёт музыка из зала, но была тишина. Лишь трель пролетающих за окном птиц. Никто не собирался тревожить тишину обители Эрона, но он всё же спрятал и страницы из Летописи, и шкатулку с камнем, и мой кинжал. Меч он забрал с собой, поменяв ножны на более подходящие и повесив оружие на ремень. Ну и ладно.

Подождав, когда часы пробьют одиннадцать, я решилась.

Сосредоточившись на чарах, я ощутила приятное и уже знакомое покалывание во всём теле. Тени заклубились вокруг меня, образуя кокон. Я наслаждалась прохладой, которую они несли, ощущая прилив чар, подпитывающих метку Темнейшего.

Мимо окна проскочила птица, заставив ветви глицинии затрепетать. Тени тут же рассеялись, и мне пришлось снова сосредотачиваться на них. Всё проходило до ужаса долго — я словно вырисовывала себя по частям. Сначала тело, после ноги, руки, голова и лицо. Тени впитывались в меня, создавая призрачную плотность, через которую я могла просмотреть на тот же стол или дверь.

Когда всё было закончено, и тени окончательно впитались в меня, я сидела на диване. Нагая, с волосами почти до пояса, кое — как прикрывающих небольшие груди. Пряди были столь темны, что походили на тени, и стоило мне только коснуться их, как рассеивались.

Облизнув пересохшие губы, я осторожно поднялась с места. Казалось, я начинала ходить заново. Каждый шаг грозил рассыпать меня тенями и обратить обратно в ящерицу. Я уцепилась за нити чар, подпитывающих меня и помогающих продержаться чуть дольше. Надо лишь потренироваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература