“Джобер, полагаю, все, что я говорю, проходит на фонозапись, не так ли?” — “И даже то, что говорю я”. — “Превосходно…” — “Вы что–то там нашли, Нортон?” — “Да. Я нашел, что ваша затея с тягачом никуда не годится”. — “Где вы находитесь?” — “Недалеко от машины. Но пока несколько сзади ее. Иду вдоль “хвоста”, спотыкаясь о цепи”. — “Умоляю, не заходите вперед!” — “Именно это я и собираюсь сделать. Понимаете, Джобер, я встретил здесь уйму шаровых молний. Не меньше десятка. По цвету и по размеру шарики можно подразделить на два типа: оранжевые величиной с апельсин и голубые величиной с крупный грейпфрут. Видны хорошо и передвигаются в достаточной степени медленно, чтобы внимательный человек не мог их не заметить. Но вот что странно… Большинство шариков плавает невысоко над грунтом. В основном на уровне моего бедра. Реже — на уровне головы. И еще — почему–то им нравится плавать именно там, где прошел тягач. Я не заметил ни одного за боковыми пределами проторенной дороги и не вижу ни одного дальше носа машины. О чем это говорит, Джобер?” — “Да, о чем это говорит, Нортон? Вам оттуда виднее”. — “О том, Джобер, что утюжить эти места тягачом вам запрещается. Стоит ли заменять одного убийцу другим, прыгающего — летучим?” — “Согласен. Но что же нам тогда разрешается? Быть на связи и, леденея от страха за вашу жизнь, уповать на то, что вам, быть может, удастся увидеть больше, чем вы увидели?” — “Ничего иного пока не могу предложить. Ожидайте, я вызову вас. А если не вызову… Во всяком случае, рейд–вешки укажут вам какой–то отрезок дороги, по которому безопасно пройдет самоходка с нужной для вашей группы аппаратурой. До связи”. — “Нортон, честное слово, вы ненормальный!” Он не ответил. Работать в таких условиях хуже всего. Командир опергруппы ничего не смыслит в специфике десантной разведки, командир пустословит, командира приходится уговаривать.
Обойдя застывшую на лобастом бугре машину, обросшую, как голова Медузы Горгоны, хаотически торчащими во все стороны пучками прямых, изогнутых и спирально закрученных молниеотводов, он глянул вдаль и невольно остановился. Вид Плоскогорья его поразил. Королевство Огненных Змей нежно и очень разнообразно светилось. Участками. Он затруднился бы передать словами то, что различили его глаза, — обращение к любым аналогиям было бы безрезультатным. Здесь, пожалуй, могла бы выручить только живопись неуверенных ассоциаций… “Пролетая над мрачной стеклянной планетой, Звездный лебедь случайно задел эту местность крылом, и на волнисто–стеклянную толщу грустного царства серых, сизых и черных теней в сомнамбулическом беспорядке просыпались перья–призраки и пушинки–фантомы…” Да, что–нибудь в этом роде… Минуту он простоял, размышляя, стоит ли будоражить начальство загадочным сообщением. Решил, что не стоит, и неторопливо спустился с бугра. Он не был уверен, что призраки Плоскогорья доступны глазам человека с нормальным зрением…
Он продвигался вперед чутко и осторожно, как зверь на охоте. Болевые сигнализаторы еще ни разу не проявили себя, и это его слегка беспокоило. Тем более что дно ложбины, в которую он спустился, было наклонным и вело куда–то все ниже и ниже. Ложбина вполне могла оказаться одной из тех ям, которых здесь так боялись. Ввел поправку — стал забирать левее. К продолговатым буграм. Левее и выше. Внезапно боль в голове заставила резко присесть. Он вскрикнул, судорожно изогнулся и, обхватив руками шлем (огромный пузырь, как ему показалось), скатился в ложбину.
Боль отпустила. В ушах бесновался голос Джобера — просил, требовал, умолял. “Какого дьявола вам от меня надо, Джобер?!” За время вдруг наступившей паузы он успел вскочить, осмотреться. Пылающая пурпуром цепочка ярких звезд шла вдоль косогора и обрывалась недалеко от подножия бугра. А под ногами уже успела скопиться кроваво–красная “лужица” мерно “капающих” из рюкзака рейд–вешек. “Вы живы?!” — прозвучал в наушниках несколько запоздалый не то возглас, не то вопрос, и ему показалось, что говорит кто–то другой, не Джобер. “Кто говорит?” — “Первый помощник командира группы Данилов”. — “Привет, Данилов. А куда подевался Джобер?” — “Никуда он не подевался. Расшвыривает здесь фармацевтические ящики в поисках чего–нибудь успокаивающего”. — “Великое Внеземелье! Ну, оступился я, вскрикнул, умолк. Не буду же я ругаться на весь эфир через спутник связи! Ладно, не отвлекайте меня. Занят”. Он посмотрел на спутник связи, выключил клапан рейд–рюкзака и подался на Косогор: убрать этот отрезок пунктира — для безопасности тех, Кто пришлепает следом…