Читаем Лунная заводь полностью

Логическая часть ее понимала, что победа на слушании — это только первый шаг на долгом пути. Последние десять дней у нее была четкая цель: найти дядю Хью, получить документы и вернуться к слушанию. Она жила и дышала этим, и теперь это было сделано. Она достигла своей цели, и внутри, в том самом месте, где она хотела видеть свою маму, она чувствовала себя глубоко обманутой, потому что ее родители не смогли волшебным образом появиться.

Сзади послышался стук копыт. Сериза повернулась в седле.

По тропинке быстрым галопом ее догоняли два всадника. Уильям и Кальдар. Уильям нес арбалет Певы. Некоторые женщины мечтали о своем рыцаре в сверкающих доспехах. Она же, по-видимому, получила своего рыцаря в черных джинсах и коже, который не выпускал ее из виду и шел с ней по своему порочному пути.

Когда она была подростком, то часто представляла себе, как повстречает незнакомца. Он был бы или из Зачарованного или из Сломанного, ну никак не из Трясины. Он должен был быть смертельно опасным и жестким, настолько жестким, что не будет бояться ее. Он должен был быть забавным. И, конечно, красивым. Она так хорошо представляла себе этого таинственного мужчину, что почти могла представить его лицо.

Уильям надрал бы ему задницу.

Может быть, именно поэтому она не могла выкинуть его из головы, подумала Сериза. Выдавая желаемое за действительное, надеясь на то, чего никогда не будет.

Двое мужчин поравнялись с ней и остановили лошадей.

— Видишь? — Кальдар поморщился. — Она цела и невредима.

Уильям не обратил на него внимания.

— Ты выехала одна. Не делай из этого привычку.

Он беспокоился о ее безопасности. Очаровательный лорд Билл. И сформулировал это так деликатно. Ну так, он ведь был воплощением галантности.

— Беспокоишься о своей наживке?

— Мертвая ты никому не нужна.

У Кальдара изменилось выражение лица.

— В чем дело? — спросила она.

— Ни в чем. Пожалуй, я поеду немного впереди. — Он поехал дальше.

Сериза вздохнула.

— Ты что, чем-то его достал?

Уильям пожал плечами.

— У него плохие шутки. Я сказал ему, что они не смешные. Ехать одной было небрежно. Если продолжать делать маленькие ошибки, они станут привычками, и тогда можно умереть.

Ей только этого не хватало.

— Спасибо за лекцию, лорд Билл. Как я дожила без вашей помощи до зрелого двадцатичетырехлетнего возраста, я никогда не узнаю.

— Обращайся.

Когда голубая кровь слышит сарказм, разве он его задевает? Нет, пожалуй, нет.

— Не указывай мне, что делать. — Она пришпорила лошадь, и кобыла последовала за Кальдаром. Уильям не отставал от нее. Он пристально смотрел ей в лицо. Сериза взглянула на него.

Проблема с лордом Биллом заключалась не только в том, что он был горячее, чем июль в аду, но и в том, что он пребывал в блаженном неведении о своей горячности, что, конечно, делало его еще более привлекательным. Слишком долго смотреть на него было плохо для нее. Он был вызовом, а у нее было так много других вещей, о которых нужно было беспокоиться: родители, вражда, остальная семья…

— Ты расстроена? — спросил он.

— Да.

— Из-за меня?

— Нет.

Жесткая линия его челюсти немного смягчилась.

— Тогда из-за чего?

Сериза посмотрела на небо, собираясь с мыслями.

— Я осознала, что я еще ребенок.

Уильям в упор посмотрел на ее грудь.

— Не сказал бы.

Смех заклокотал внутри нее, и она не смогла его сдержать.

— Выше, лорд Билл. — Она указала на свое лицо. — Невежливо пялиться на женскую грудь, если, конечно, она не голая с тобой в одной постели. Тогда можно смотреть на все, что захотите.

Янтарь вспыхнул в глазах Уильяма, выдавая сильное, ничем не сдерживаемое вожделение. А потом исчез.

Ох, лорд Билл, какая же ты бесхитростная штучка. Все, о чем он думал, было написано на его лице. У его жены не было бы никаких сомнений. Если бы ему было грустно, она бы знала. Если бы он хотел секса, она бы знала. Если бы он захотел другую женщину, она бы тоже узнала. Он был не способен лгать, даже если бы захотел.

— Почему ты считаешь себя ребенком? — спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грань

На Грани
На Грани

Роза Дрейтон живет на границе, именуемой Гранью, между Сломанным миром (где люди ездят на машинах, делают покупки в «Уолл-Марте», а магия считается сказкой) и Зачарованным миром (где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, и сила вашей магии может изменить вашу судьбу). Только такие же Эджеры, как Роза, могут легко путешествовать из одного мира в другой, но они никогда по-настоящему не принадлежат ни тому, ни другому миру.Роза думала, что если она будет практиковать свою магию, то сможет устроиться в жизни. Но все вышло не так, как она планировала, и теперь она зарабатывает копейки, неофициально работая в Сломанном мире только для того, чтобы хоть как-то выжить. Как вдруг Деклан Камарин, аристократ, голубая кровь прямо из самого центра Зачарованного мира, входит в ее жизнь, решив заполучить ее (и ее силу).Но когда Грани начинает угрожать опасность от вторжения потока существ из Зачарованного мира, жаждущих магии, Деклану и Розе приходится работать вместе, чтобы уничтожить их… или они поглотят Грань и уничтожат всех живущих там.

Илона Эндрюс

Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
По лезвию грани
По лезвию грани

Грань лежит между мирами, на границе между Сломанным, где люди делают покупки в «Уолл-Март», а магия считается сказкой, и Зачарованным, где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, а сила вашей магии может изменить вашу судьбу…Шарлотта де Ней такая же благородная, как и остальные голубокровные в Зачарованном мире. Но даже при том, что она обладает редким магическим талантом исцеления, ее жизнь не принесла ей ничего, кроме боли. После того, как ее брак рушится, она сбегает в Грань, чтобы обустроиться на новом месте. Ее жизнь переворачивается с ног на голову, когда к ней на лечение привозят Ричарда Мара.Ричард — будущий глава своего многочисленного и непокорного клана Эджеров, он искусно владеет мечом. Ричард негласно занят поиском работорговцев, промышляющих в Зачарованном, для их полного уничтожения. Когда присутствие Ричарда приводит к двери Шарлотты его опасных врагов, она обещает помочь Ричарду в его деле. Однако, когда операция по зачистке работорговцев выходит из-под контроля, Ричард осознает, что им с Шарлоттой грозит смертельная опасность…

Илона Эндрюс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы