Читаем Лунная заводь полностью

— Лаймы, — сказал мужчина, протягивая ей горсть шишковатых цитрусовых. — Вам понадобится их немного для рыбного супа, так что я взял на себя смелость взять немного по пути через вашу кладовую. Я понимаю, что хитрость заключается в том, чтобы нарезать их тонкими, как бумага, чтобы они плавали поверх супа, когда вы разливаете его в миски.

Эти глаза… они заставляли ее хотеть поднять руки вверх и медленно отступить, пока не станет безопасно бежать, спасая свою жизнь. Но бежать было некуда. Это был ее дом. В соседней комнате беспомощно лежали Уро и малышка. Клара не сводила глаз с лица мужчины. Спи спокойно, Сидни. Спи, потому что если он тебя найдет, я сделаю все, что он скажет.

— Ну, так вы возьмете лаймы или нет?

Она открыла рот, понимая, что говорить что-либо было ошибкой, и ничего не могла с собой поделать. Слова прозвучали хрипло.

— Убирайтесь из моего дома.

Он вздохнул, положил лаймы на столешницу и прислонился к шкафу, как черная ворона, прилетевшая каркать на ее могилу.

— Два человека пришли сюда меньше восьми часов назад. Они привели с собой тоаса и оставили его в вашем доме. Этот тоас, кто он для вас? Может быть, ваш муж?

— Убирайтесь, — повторила она, отступая. Тесак в ее руке был бесполезен. Он отнимет его у нее и разрубит на куски.

— Понимаю. Значит, муж. Он был ранен. Мои соболезнования. Надеюсь, он поправится. — Мужчина серьезно кивнул. — Но он интересует меня не так сильно, как те двое, которые его привезли. Одной из них была Сериза Мар. Я хотел бы узнать о ее спутнике. Я хочу знать все об этом человеке, как выглядит. Его возраст. Акцент. Все, что вы могли бы найти полезным, чтобы внести свой вклад.

Он улыбнулся ей ослепительной улыбкой.

— Если вы скажете мне то, что я хочу знать, я уйду и позволю вам вернуться к стряпне. Кстати, пахнет божественно. Так что скажете?

Он пристально посмотрел на Клару, и она заколебалась, внезапно запаниковав, как птица, пойманная в стеклянную клетку. Исходящая от него угроза была настолько сильной, что глубоко внутри она съежилась и попыталась прикрыть зияющую дыру, которая засасывала ее вниз живота.

— Это честное предложение. — Он наклонился вперед. — Скажите мне то, что я хочу знать, и я исчезну. — Он взмахнул длинными пальцами в воздухе. — Подобно призраку. Неприятное, но безвредное воспоминание, которое со временем исчезнет.

Его пристальный взгляд давал уверенность, как костыль, и Клара поняла, что он не блефует. Он не причинит ей вреда, если она скажет ему то, что он хочет знать. Она чувствовала потребность доставить ему удовольствие. Это было бы так просто…

Но он причинил Уро боль. Эта мысль прорезала ее колебания. Он или кто-то, кто работал на него, чуть не отнял у нее мужа. Он заберет ее детей, если она ему позволит.

— Боюсь, что у меня слишком мало времени, — сказал он.

Клара глубоко вздохнула и швырнула в него тесак. Когда он поймал широкое вращающееся лезвие за рукоятку, она смахнула кастрюлю с плиты и швырнула ее в него.

Кипящий бульон обрушился на мужчину широким потоком. Она бросилась прочь через дверной проем, уводя его прочь от ребенка, прочь от Уро.

Звериный рык чистой ярости довел ее до исступления. Она пробралась через знакомые загроможденные комнаты, через кабинет к комнате Ри, к окну. Ее пальцы вцепились в подоконник, и она подтянулась.

Стальная рука схватила Клару за ногу и дернула вниз с невероятной силой. Она закричала, когда ее затылок ударился об пол. Он дернул ее за лодыжку, почти приподняв одной рукой. Его глаза обжигали ее безумной яростью. Где-то глубоко внутри маленькая часть ее отказывалась принимать происходящее, упрямо повторяя: это не реально, это не реально, это не реально…

Пятка, лодыжку которой, он держал левой рукой, ударила его по колену. Ее уши уловили треск сломанной кости. В первую секунду она ничего не почувствовала. А потом боль пронзила ее от колена до бедра, как будто кто-то влил расплавленный свинец в кость ноги. Клара закричала, пытаясь вырваться.

— Больно, правда? — прорычал он.

Она едва слышала его, пытаясь перекатиться, пытаясь притянуть к себе сломанную ногу. О, Боги, как же больно, так больно, О, Боги! Помогите мне!

Он приподнял ее лодыжку повыше. Она увидела тесак в его руке и задрожала, ее глаза широко раскрылись и застыли от шока. Нет. Нет, ты не можешь так поступить со мной. Нет.

Тесак упал, описав сверкающую металлическую дугу. Лед укусил ее, а потом он уже держал окровавленный обрубок ее ноги, ее ступня все еще была в коричневой туфле. Он отшвырнул ее в сторону, как бревно. Она ударилась о стену и отскочила, оставив кровавое пятно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грань

На Грани
На Грани

Роза Дрейтон живет на границе, именуемой Гранью, между Сломанным миром (где люди ездят на машинах, делают покупки в «Уолл-Марте», а магия считается сказкой) и Зачарованным миром (где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, и сила вашей магии может изменить вашу судьбу). Только такие же Эджеры, как Роза, могут легко путешествовать из одного мира в другой, но они никогда по-настоящему не принадлежат ни тому, ни другому миру.Роза думала, что если она будет практиковать свою магию, то сможет устроиться в жизни. Но все вышло не так, как она планировала, и теперь она зарабатывает копейки, неофициально работая в Сломанном мире только для того, чтобы хоть как-то выжить. Как вдруг Деклан Камарин, аристократ, голубая кровь прямо из самого центра Зачарованного мира, входит в ее жизнь, решив заполучить ее (и ее силу).Но когда Грани начинает угрожать опасность от вторжения потока существ из Зачарованного мира, жаждущих магии, Деклану и Розе приходится работать вместе, чтобы уничтожить их… или они поглотят Грань и уничтожат всех живущих там.

Илона Эндрюс

Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
По лезвию грани
По лезвию грани

Грань лежит между мирами, на границе между Сломанным, где люди делают покупки в «Уолл-Март», а магия считается сказкой, и Зачарованным, где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, а сила вашей магии может изменить вашу судьбу…Шарлотта де Ней такая же благородная, как и остальные голубокровные в Зачарованном мире. Но даже при том, что она обладает редким магическим талантом исцеления, ее жизнь не принесла ей ничего, кроме боли. После того, как ее брак рушится, она сбегает в Грань, чтобы обустроиться на новом месте. Ее жизнь переворачивается с ног на голову, когда к ней на лечение привозят Ричарда Мара.Ричард — будущий глава своего многочисленного и непокорного клана Эджеров, он искусно владеет мечом. Ричард негласно занят поиском работорговцев, промышляющих в Зачарованном, для их полного уничтожения. Когда присутствие Ричарда приводит к двери Шарлотты его опасных врагов, она обещает помочь Ричарду в его деле. Однако, когда операция по зачистке работорговцев выходит из-под контроля, Ричард осознает, что им с Шарлоттой грозит смертельная опасность…

Илона Эндрюс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы