Читаем Лунная заводь полностью

Уильям наклонился вперед. Жар пробежал по его мышцам, делая его быстрым и сосредоточенным.

Кусты затряслись, словно дразня его, и сквозь листву просунулась большая квадратная голова. Два карих глаза уставились на Уильяма с другой стороны открытого пространства.

Идиотская собака.

Кох пробрался сквозь кустарник и потрусил к нему, не столько шагая, сколько перепадая с лапы на лапу. Если дозорные решат последить за Кохом, они наткнутся прямо на него.

Уильям оскалил зубы. Уходи.

Кох все приближался с кривой собачьей ухмылкой на его мохнатой морде, без единой мысли в голове. Если бы собака умела петь, она бы пела «Ла-ла-ла!» в такт своим шагам.

Кох неторопливо подошел к нему.

Уильям прижался к стене. Выстрелов не слышно. Пока все идет хорошо.

Кох сжался и его вырвало на траву.

Потрясающе.

Большой пес сидел на задних лапах и смотрел на Уильяма с озадаченным выражением лица.

— Ну, так съешь это обратно, — прошипел Уильям. — Не трать еду понапрасну.

Кох издал слабый скулеж.

— Я не буду есть твою блевотину.

Кох тяжело задышал.

— Нет.

Тощая фигура спрыгнула с крыльца и побежала мимо них в лес. Уильям мельком увидел темные волосы и маленькие коричневые сапожки. Ларк. С какой стати ребенку тайком пробираться в лес посреди ночи? Может у нее там встреча с «монстром»?

Кох встал и потрусил за ней.

Хорошая идея. Уильям оторвался от стены и побежал через открытое пространство. Минуя дерево с часовым, он поднял глаза и увидел спящего между ветвей мальчишку с винтовкой на коленях.

Наконец-то что-то пошло ему на пользу.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

УИЛЬЯМ скользил по роще. Кипарисы уступили место соснам. Огромные сосновые стволы окружали его, черные и парящие, как море мачт, принадлежавшие кораблям, утонувшим глубоко под ковром синего листового мха.

Густые заросли теснились среди сосен, перемежаясь пятнами ржавого цвета папоротника. Чахлые болотные ивы с поразительно бледной корой торчали из кустов, как белые восковые свечки. Это был не его лес. Это было старое коварное место, в котором смешались кричащий упадок и новая жизнь, и Уильяму стало не по себе.

Собака, двигавшаяся рядом с ним, и поначалу не очень-то беспокоилась из-за леса. Уже потом сонный добродушный идиот навострил уши, и его карие глаза изучали лес с нескрываемым подозрением.

Их коснулся легкий ветерок. Они оба одновременно принюхались и повернули налево, следуя по следу Ларк.

И куда же эта малышка собралась? Уильям перепрыгнул через упавшую ветку. Он всей душой надеялся, что Ларк не встретит в лесу какого-нибудь «милого» монстра и не расскажет ему все секреты своей семьи.

Большой белый дуб, как одинокий великан, маячил в лесу, покрытый мхом, словно девичьими волосами. Воздушный поток ударил Уильяма десятком запахов мертвечины, некоторые были старыми, некоторые новыми. Какого черта?

Из-за всей этой падали он больше ничего не чувствовал.

Кох рванул вперед. Собаки. Глупые создания.

Уильям подбежал ближе.

Дюжина маленьких пушистых тел свисала с ветвей дуба. Две белки, кролик, странная тварь, похожая на помесь енота с горностаем… что-то, что, несомненно могла сотворить Грань…

Тощая фигура пробиралась по ветвям над ним. Сквозь листву показалось маленькое личико Ларк.

— Тебе не следует здесь находиться. Это дерево, где живет маленький монстр, — сказала она. — Это еда маленького монстра, а это дом маленького монстра.

Он посмотрел туда, куда она указывала. В ветвях дуба стояло беспорядочное укрытие, всего лишь несколько старых досок, неуклюже прибитых и перевязанных, чтобы сделать небольшую платформу с навесом. На краю платформы сидело что-то маленькое и желтое. Уильям прищурился. Плюшевый мишка рядом с арбалетом Певы.

Сериза была права. Ларк считала себя монстром. Маленьким таким. Кто, черт возьми, тогда большой монстр?

Плюшевый мишка смотрел на него маленькими черными глазками. Глядя на него, Уильям чувствовал себя неловко, словно был болен или находился в серьезной опасности, и он не был уверен, когда последует следующий удар. Он хотел увести Ларк и ее плюшевого мишку подальше от дерева, просто отвести ее домой, где было тепло и светло. Инстинкты подсказывали ему, что она убежит, если он попытается.

Человеческие дети так не поступают, а она не перевертыш. Если бы она была одной из них, он бы уже узнал ее, а Сериза не удивилась бы его глазам.

Уильям постучал по дереву.

— Можно мне подняться?

Ларк задумчиво кусала губы.

— Я могу тебе доверять?

Он позволил лунному свету поймать его глаза, и они загорелись.

— Да. Я тоже монстр.

Глаза Ларк расширились. Она долго смотрела на него в молчаливом шоке и кивнула.

— Ладно.

Уильям сделал пару шагов назад и вскарабкался по стволу вверх, как ящерица. Ему потребовалось меньше двух секунд, чтобы присесть на ветку напротив Ларк.

— Ух ты, — сказала она. — Где ты научился так быстро карабкаться?

— Это то, чем я занимаюсь, — сказал он.

Внизу заскулил Кох.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грань

На Грани
На Грани

Роза Дрейтон живет на границе, именуемой Гранью, между Сломанным миром (где люди ездят на машинах, делают покупки в «Уолл-Марте», а магия считается сказкой) и Зачарованным миром (где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, и сила вашей магии может изменить вашу судьбу). Только такие же Эджеры, как Роза, могут легко путешествовать из одного мира в другой, но они никогда по-настоящему не принадлежат ни тому, ни другому миру.Роза думала, что если она будет практиковать свою магию, то сможет устроиться в жизни. Но все вышло не так, как она планировала, и теперь она зарабатывает копейки, неофициально работая в Сломанном мире только для того, чтобы хоть как-то выжить. Как вдруг Деклан Камарин, аристократ, голубая кровь прямо из самого центра Зачарованного мира, входит в ее жизнь, решив заполучить ее (и ее силу).Но когда Грани начинает угрожать опасность от вторжения потока существ из Зачарованного мира, жаждущих магии, Деклану и Розе приходится работать вместе, чтобы уничтожить их… или они поглотят Грань и уничтожат всех живущих там.

Илона Эндрюс

Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
По лезвию грани
По лезвию грани

Грань лежит между мирами, на границе между Сломанным, где люди делают покупки в «Уолл-Март», а магия считается сказкой, и Зачарованным, где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, а сила вашей магии может изменить вашу судьбу…Шарлотта де Ней такая же благородная, как и остальные голубокровные в Зачарованном мире. Но даже при том, что она обладает редким магическим талантом исцеления, ее жизнь не принесла ей ничего, кроме боли. После того, как ее брак рушится, она сбегает в Грань, чтобы обустроиться на новом месте. Ее жизнь переворачивается с ног на голову, когда к ней на лечение привозят Ричарда Мара.Ричард — будущий глава своего многочисленного и непокорного клана Эджеров, он искусно владеет мечом. Ричард негласно занят поиском работорговцев, промышляющих в Зачарованном, для их полного уничтожения. Когда присутствие Ричарда приводит к двери Шарлотты его опасных врагов, она обещает помочь Ричарду в его деле. Однако, когда операция по зачистке работорговцев выходит из-под контроля, Ричард осознает, что им с Шарлоттой грозит смертельная опасность…

Илона Эндрюс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы